| L01 | Rdz_11_25 | καὶ ἔζησεν Ναχωρ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Θαρα ἔτη ἑκατὸν εἴκοσι ἐννέα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν. | |||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_11_25 | καὶ (G2532) ἔζησεν (G2198) Ναχωρ (G3493) μετὰ (G3326) τὸ (G3588) γεννῆσαι (G1080) αὐτὸν (G846) τὸν (G3588) Θαρα (G2291) ἔτη (G2094) ἑκατὸν (G1540) εἴκοσι (G1501) ἐννέα (G1767) καὶ (G2532) ἐγέννησεν (G1080) υἱοὺς (G5207) καὶ (G2532) θυγατέρας (G2364) καὶ (G2532) ἀπέθανεν. (G599) | |||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_11_25 | And Nachor lived after he had begotten Tharrha, an hundred and twenty-five years, and begot sons and daughters, and he died. (Genesis 11:25 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_11_25 | a po urodzeniu się Teracha Nachor żył sto dziewiętnaście lat i miał synów i córki. (Rdz 11:25 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_11_25 | καὶ | ἔζησεν | Ναχωρ | μετὰ | τὸ | γεννῆσαι | αὐτὸν | τὸν | Θαρα | ἔτη | ἑκατὸν | εἴκοσι | ἐννέα | καὶ | ἐγέννησεν | υἱοὺς | καὶ | θυγατέρας | καὶ | ἀπέθανεν. |
| L06 | Rdz_11_25 | καί | ζάω | Ναχώρ | μετά | ὁ | γεννάω | αὐτός | ὁ | Θάρα | ἔτος | ἑκατόν | εἴκοσι | ἐννέα | καί | γεννάω | υἱός | καί | θυγάτηρ | καί | ἀποθνήσκω |
| L07 | Rdz_11_25 | i, również | żyć | Nachor | z, razem z; po, następnie | — | płodzić, rodzić | on, ona, ono | — | Tera, Terach | rok, 12 miesięcy | sto | dwadzieścia | dziewięć | i, również | płodzić, rodzić | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | i, również | córka | i, również | umrzeć |
| L08 | Rdz_11_25 | (G2532) | (G2198) | (G3493) | (G3326) | (G3588) | (G1080) | (G846) | (G3588) | (G2291) | (G2094) | (G1540) | (G1501) | (G1767) | (G2532) | (G1080) | (G5207) | (G2532) | (G2364) | (G2532) | (G599) |
| L09 | Rdz_11_25 | kai\ | e)/DZEsen | *naCHOr | meta\ | to\ | gennE=sai | au)to\n | to\n | *Tara | e)/tE | e(kato\n | ei)/kosi | e)nne/a | kai\ | e)ge/nnEsen | ui(ou\s | kai\ | Tugate/ras | kai\ | a)pe/Tanen. |
| L10 | Rdz_11_25 | kai | eDZEsen | naCHOr | meta | to | gennEsai | auton | ton | Tara | etE | hekaton | eikosi | ennea | kai | egennEsen | hyius | kai | Tygateras | kai | apeTanen. |
| L11 | Rdz_11_25 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | P | RA_ASN | VA_AAN | RD_ASM | RA_ASM | N_ASM | N3E_APN | M | M | M | C | VAI_AAI3S | N2_APM | C | N3_APF | C | VBI_AAI3S |
| L12 | Rdz_11_25 | and | he/she/it-EXISTS-ed | Nahor (indecl) | after (+acc), with (+gen) | the (nom|acc) | to-FATHER, be-you(sg)-FATHER-ed!, he/she/it-happens-to-FATHER (opt) | him/it/same (acc) | the (acc) | Terah (indecl) | years (nom|acc|voc) | hundred | icons (dat); twenty | nine | and | he/she/it-FATHER-ed | sons (acc) | and | daughters (acc) | and | he/she/it-DIE-ed |
| L13 | Rdz_11_25 | and | live | Nachōr | with | the | father | he | the | Thara | year | hundred | twenty | nine | and | father | son | and | daughter | and | die |
| L14 | Rdz_11_25 | Rdz_11_25_1 | Rdz_11_25_2 | Rdz_11_25_3 | Rdz_11_25_4 | Rdz_11_25_5 | Rdz_11_25_6 | Rdz_11_25_7 | Rdz_11_25_8 | Rdz_11_25_9 | Rdz_11_25_10 | Rdz_11_25_11 | Rdz_11_25_12 | Rdz_11_25_13 | Rdz_11_25_14 | Rdz_11_25_15 | Rdz_11_25_16 | Rdz_11_25_17 | Rdz_11_25_18 | Rdz_11_25_19 | Rdz_11_25_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||