Informacja
Bible Left

Rdz_11_26

Bible Right
Rdz_11_25 Rdz_11_27

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_11_26 καὶ ἔζησεν Θαρα ἑβδομήκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Αβραμ καὶ τὸν Ναχωρ καὶ τὸν Αρραν.
L02 Rdz_11_26 καὶ (G2532) ἔζησεν (G2198) Θαρα (G2291) ἑβδομήκοντα (G1440) ἔτη (G2094) καὶ (G2532) ἐγέννησεν (G1080) τὸν (G3588) Αβραμ (L85) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Ναχωρ (G3493) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Αρραν. (L1270)
L03 Rdz_11_26 And Tharrha lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Arrhan. (Genesis 11:26 Brenton)
L04 Rdz_11_26 Gdy Terach miał siedemdziesiąt lat, urodzili mu się synowie: Abram, Nachor i Haran. (Rdz 11:26 BT_4)
L05 Rdz_11_26 Καὶ ἔζησεν Θαρα ἑβδομήκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Αβραμ καὶ τὸν Ναχωρ καὶ τὸν Αρραν.
L06 Rdz_11_26 καί ζάω Θάρα ἑβδομήκοντα ἔτος καί γεννάω Αβραμ καί Ναχώρ καί Αρραν
L07 Rdz_11_26 i, również żyć Tera, Terach siedemdziesiąt rok, 12 miesięcy i, również płodzić, rodzić Abram ("wywyższony ojciec") i, również Nachor i, również Haran / Arran (imię własne / miejsce)
L08 Rdz_11_26 (G2532) (G2198) (G2291) (G1440) (G2094) (G2532) (G1080) (G3588) (L85) (G2532) (G3588) (G3493) (G2532) (G3588) (L1270)
L09 Rdz_11_26 *kai\ e)/DZEsen *Tara e(bdomE/konta e)/tE kai\ e)ge/nnEsen to\n *abram kai\ to\n *naCHOr kai\ to\n *arran.
L10 Rdz_11_26 kai eDZEsen Tara hebdomEkonta etE kai egennEsen ton abram kai ton naCHOr kai ton arran.
L11 Rdz_11_26 C VAI_AAI3S N_NSM M N3E_APN C VAI_AAI3S RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM
L12 Rdz_11_26 and he/she/it-EXISTS-ed Terah (indecl) seventy years (nom|acc|voc) and he/she/it-FATHER-ed the (acc) and the (acc) Nahor (indecl) and the (acc)
L13 Rdz_11_26 and live Thara seventy year and father the Abram and the Nachōr and the Arran
L14 Rdz_11_26 Rdz_11_26_1 Rdz_11_26_2 Rdz_11_26_3 Rdz_11_26_4 Rdz_11_26_5 Rdz_11_26_6 Rdz_11_26_7 Rdz_11_26_8 Rdz_11_26_9 Rdz_11_26_10 Rdz_11_26_11 Rdz_11_26_12 Rdz_11_26_13 Rdz_11_26_14 Rdz_11_26_15
L15