Informacja
Bible Left

Rdz_12_6

Bible Right
Rdz_12_5 Rdz_12_7

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_12_6 καὶ διώδευσεν Αβραμ τὴν γῆν εἰς τὸ μῆκος αὐτῆς ἕως τοῦ τόπου Συχεμ ἐπὶ τὴν δρῦν τὴν ὑψηλήν· οἱ δὲ Χαναναῖοι τότε κατῴκουν τὴν γῆν.
L02 Rdz_12_6 καὶ (G2532) διώδευσεν (G1353) Αβραμ (L85) τὴν (G3588) γῆν (G1093) εἰς (G1519) τὸ (G3588) μῆκος (G3372) αὐτῆς (G846) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) τόπου (G5117) Συχεμ (G4966) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) δρῦν (L2804) τὴν (G3588) ὑψηλήν· (G5308) οἱ (G3588) δὲ (G1161) Χαναναῖοι (G5478) τότε (G5119) κατῴκουν (G2730) τὴν (G3588) γῆν. (G1093)
L03 Rdz_12_6 And Abram traversed the land lengthwise as far as the place Sychem, to the high oak, and the Chananites then inhabited the land. (Genesis 12:6 Brenton)
L04 Rdz_12_6 Abram przeszedł przez ten kraj aż do pewnej miejscowości koło Sychem, do dębu More. - A w kraju tym mieszkali wówczas Kananejczycy. - (Rdz 12:6 BT_4)
L05 Rdz_12_6 καὶ διώδευσεν Αβραμ τὴν γῆν εἰς τὸ μῆκος αὐτῆς ἕως τοῦ τόπου Συχεμ ἐπὶ τὴν δρῦν τὴν ὑψηλήν· οἱ δὲ Χαναναῖοι τότε κατῴκουν τὴν γῆν.
L06 Rdz_12_6 καί διοδεύω Αβραμ γῆ εἰς μῆκος αὐτός ἕως τόπος Συχέμ ἐπί δρῦς ὑψηλός δέ Χαναναῖος τότε κατοικέω γῆ
L07 Rdz_12_6 i, również przechodzić przez różne miejsca; podróżować Abram ("wywyższony ojciec") ziemia orna, grunt; ląd do, ku; w, na długość on, ona, ono dopóki; aż do; tak długo, jak miejsce, obszar; fragment (tekstu) Sychem na, nad, w czasie, za dąb wysoki, wyniosły; dumny lecz; zaś, natomiast Kananejczyk (Fenicjanin) wtedy, wówczas mieszkać ziemia orna, grunt; ląd
L08 Rdz_12_6 (G2532) (G1353) (L85) (G3588) (G1093) (G1519) (G3588) (G3372) (G846) (G2193) (G3588) (G5117) (G4966) (G1909) (G3588) (L2804) (G3588) (G5308) (G3588) (G1161) (G5478) (G5119) (G2730) (G3588) (G1093)
L09 Rdz_12_6 kai\ diO/deusen *abram tE\n gE=n ei)s to\ mE=kos au)tE=s e(/Os tou= to/pou *suCHem e)pi\ tE\n dru=n tE\n u(PSElE/n· oi( de\ *CHananai=oi to/te katO/|koun tE\n gE=n.
L10 Rdz_12_6 kai diOdeusen abram tEn gEn eis to mEkos autEs heOs tu topu syCHem epi tEn dryn tEn hyPSElEn· hoi de CHananaioi tote katOkun tEn gEn.
L11 Rdz_12_6 C VAI_AAI3S N_NSM RA_ASF N1_ASF P RA_ASN N3E_ASN RD_GSF P RA_GSM N2_GSM N_GS P RA_ASF N3U_ASF RA_ASF A1_ASF RA_NPM x N2_NPM D V2I_IAI3P RA_ASF N1_ASF
L12 Rdz_12_6 and he/she/it-???-ed the (acc) earth/land (acc) into (+acc) the (nom|acc) length (nom|acc|voc) her/it/same (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) place (gen) Shechem (indecl) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) the (acc) elevated ([Adj] acc) the (nom) Yet Canaanite ([Adj] nom|voc) then I-was-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN, they-were-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN the (acc) earth/land (acc)
L13 Rdz_12_6 and on the way through Abram the earth into the length he till the place Sychem in the oak the high the though Chananaios at that settle the earth
L14 Rdz_12_6 Rdz_12_6_1 Rdz_12_6_2 Rdz_12_6_3 Rdz_12_6_4 Rdz_12_6_5 Rdz_12_6_6 Rdz_12_6_7 Rdz_12_6_8 Rdz_12_6_9 Rdz_12_6_10 Rdz_12_6_11 Rdz_12_6_12 Rdz_12_6_13 Rdz_12_6_14 Rdz_12_6_15 Rdz_12_6_16 Rdz_12_6_17 Rdz_12_6_18 Rdz_12_6_19 Rdz_12_6_20 Rdz_12_6_21 Rdz_12_6_22 Rdz_12_6_23 Rdz_12_6_24 Rdz_12_6_25
L15