Informacja
Bible Left

Rdz_12_7

Bible Right
Rdz_12_6 Rdz_12_8

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_12_7 καὶ ὤφθη κύριος τῷ Αβραμ καὶ εἶπεν αὐτῷ Τῷ σπέρματί σου δώσω τὴν γῆν ταύτην. καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ Αβραμ θυσιαστήριον κυρίῳ τῷ ὀφθέντι αὐτῷ.
L02 Rdz_12_7 καὶ (G2532) ὤφθη (G3708) κύριος (G2962) τῷ (G3588) Αβραμ (L85) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Τῷ (G3588) σπέρματί (G4690) σου (G4675) δώσω (G1325) τὴν (G3588) γῆν (G1093) ταύτην. (G3778) καὶ (G2532) ᾠκοδόμησεν (G3618) ἐκεῖ (G1563) Αβραμ (L85) θυσιαστήριον (G2379) κυρίῳ (G2962) τῷ (G3588) ὀφθέντι (G3708) αὐτῷ. (G846)
L03 Rdz_12_7 And the Lord appeared to Abram, and said to him, I will give this land to thy seed. And Abram built an altar there to the Lord who appeared to him. (Genesis 12:7 Brenton)
L04 Rdz_12_7 Pan, ukazawszy się Abramowi, rzekł: «Twojemu potomstwu oddaję właśnie tę ziemię». Abram zbudował tam ołtarz dla Pana, który mu się ukazał. (Rdz 12:7 BT_4)
L05 Rdz_12_7 καὶ ὤφθη κύριος τῷ Αβραμ καὶ εἶπεν αὐτῷ Τῷ σπέρματί σου δώσω τὴν γῆν ταύτην. καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ Αβραμ θυσιαστήριον κυρίῳ τῷ ὀφθέντι αὐτῷ.
L06 Rdz_12_7 καί ὁράω κύριος Αβραμ καί ἔπω αὐτός σπέρμα σοῦ δίδωμι γῆ οὗτος καί οἰκοδομέω ἐκεῖ Αβραμ θυσιαστήριον κύριος ὁράω αὐτός
L07 Rdz_12_7 i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Abram ("wywyższony ojciec") i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono nasienie' potomstwo, dzieci ciebie, twojego dać, dawać, przekazać ziemia orna, grunt; ląd ten, ta, to; oto, ów i, również budować, wznosić tam Abram ("wywyższony ojciec") ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) widzieć, ujrzeć; rozumieć on, ona, ono
L08 Rdz_12_7 (G2532) (G3708) (G2962) (G3588) (L85) (G2532) (G2036) (G846) (G3588) (G4690) (G4675) (G1325) (G3588) (G1093) (G3778) (G2532) (G3618) (G1563) (L85) (G2379) (G2962) (G3588) (G3708) (G846)
L09 Rdz_12_7 kai\ O)/fTE ku/rios tO=| *abram kai\ ei)=pen au)tO=| *tO=| spe/rmati/ sou dO/sO tE\n gE=n tau/tEn. kai\ O)|kodo/mEsen e)kei= *abram TusiastE/rion kuri/O| tO=| o)fTe/nti au)tO=|.
L10 Rdz_12_7 kai OfTE kyrios tO abram kai eipen autO tO spermati su dOsO tEn gEn tautEn. kai OkodomEsen ekei abram TysiastErion kyriO tO ofTenti autO.
L11 Rdz_12_7 C VVI_API3S N2_NSM RA_DSM N_DSM C VBI_AAI3S RD_DSM RA_DSN N3M_DSN RP_GS VF_FAI1S RA_ASF N1_ASF RD_ASF C VAI_AAI3S D N_NSM N2N_ASN N2_DSM RA_DSM VV_APPDSM RD_DSM
L12 Rdz_12_7 and he/she/it-was-SEE-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (dat) and he/she/it-SAY/TELL-ed him/it/same (dat) the (dat) seed (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) I-will-GIVE, I-should-GIVE the (acc) earth/land (acc) this (acc) and he/she/it-BUILD/EDIFY-ed there sanctuary (nom|acc|voc) lord (dat); a lord ([Adj] dat) the (dat) upon being-SEE-ed (dat) him/it/same (dat)
L13 Rdz_12_7 and view lord the Abram and say he the seed of you give the earth this and build there Abram altar lord the view he
L14 Rdz_12_7 Rdz_12_7_1 Rdz_12_7_2 Rdz_12_7_3 Rdz_12_7_4 Rdz_12_7_5 Rdz_12_7_6 Rdz_12_7_7 Rdz_12_7_8 Rdz_12_7_9 Rdz_12_7_10 Rdz_12_7_11 Rdz_12_7_12 Rdz_12_7_13 Rdz_12_7_14 Rdz_12_7_15 Rdz_12_7_16 Rdz_12_7_17 Rdz_12_7_18 Rdz_12_7_19 Rdz_12_7_20 Rdz_12_7_21 Rdz_12_7_22 Rdz_12_7_23 Rdz_12_7_24
L15