Informacja
Bible Left

Rdz_1_20

Bible Right
Rdz_1_19 Rdz_1_21

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_1_20 καὶ εἶπεν ὁ θεός Ἐξαγαγέτω τὰ ὕδατα ἑρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν καὶ πετεινὰ πετόμενα ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ τὸ στερέωμα τοῦ οὐρανοῦ. καὶ ἐγένετο οὕτως.
L02 Rdz_1_20 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) θεός (G2316) Ἐξαγαγέτω (G1806) τὰ (G3588) ὕδατα (G5204) ἑρπετὰ (G2062) ψυχῶν (G5590) ζωσῶν (G2198) καὶ (G2532) πετεινὰ (G4071) πετόμενα (G4072) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) στερέωμα (G4733) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ. (G3772) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) οὕτως. (G3779)
L03 Rdz_1_20 And God said, Let the waters bring forth reptiles having life, and winged creatures flying above the earth in the firmament of heaven, and it was so. (Genesis 1:20 Brenton)
L04 Rdz_1_20 Potem Bóg rzekł: «Niechaj się zaroją wody od roju istot żywych, a ptactwo niechaj lata nad ziemią, pod sklepieniem nieba!» (Rdz 1:20 BT_4)
L05 Rdz_1_20 Καὶ εἶπεν θεός Ἐξαγαγέτω τὰ ὕδατα ἑρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν καὶ πετεινὰ πετόμενα ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ τὸ στερέωμα τοῦ οὐρανοῦ. καὶ ἐγένετο οὕτως.
L06 Rdz_1_20 καί ἔπω θεός ἐξάγω ὕδωρ ἑρπετόν ψυχή ζάω καί πετεινόν πέτομαι ἐπί γῆ κατά στερέωμα οὐρανός καί γίνομαι οὕτως
L07 Rdz_1_20 i, również powiedzieć, zapytać Bóg, bóg; bóstwo wyprowadzać woda; (przen.) liczne ludy istota pełzająca, gad dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) żyć i, również ptak latać; szybować na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według firmament, sklepienie; fundament; wytrwałość niebo, niebiosa i, również stać się, zaistnieć, powstać tak, w ten sposób
L08 Rdz_1_20 (G2532) (G2036) (G3588) (G2316) (G1806) (G3588) (G5204) (G2062) (G5590) (G2198) (G2532) (G4071) (G4072) (G1909) (G3588) (G1093) (G2596) (G3588) (G4733) (G3588) (G3772) (G2532) (G1096) (G3779)
L09 Rdz_1_20 *kai\ ei)=pen o( Teo/s *)eXagage/tO ta\ u(/data e(rpeta\ PSuCHO=n DZOsO=n kai\ peteina\ peto/mena e)pi\ tE=s gE=s kata\ to\ stere/Oma tou= ou)ranou=. kai\ e)ge/neto ou(/tOs.
L10 Rdz_1_20 kai eipen ho Teos eXagagetO ta hydata herpeta PSyCHOn DZOsOn kai peteina petomena epi tEs gEs kata to stereOma tu uranu. kai egeneto hutOs.
L11 Rdz_1_20 C VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM VB_AAD3S RA_NPN N3T_NPN N2N_APN N1_GPF V3_PAPGPF C N2N_APN V1_PMPAPN P RA_GSF N1_GSF P RA_ASN N3M_ASN RA_GSM N2_GSM C VBI_AMI3S D
L12 Rdz_1_20 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) god (nom) let-him/her/it-LEAD-OUT! the (nom|acc) waters (nom|acc|voc) reptiles (nom|acc|voc) cold weathers (gen); lifes (gen); while COOL-ing (nom) going-to-??? (fut ptcp) (nom); while EXISTS-ing (gen) and birds (nom|acc|voc) while being-FLY-ed (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (nom|acc) firmament (nom|acc|voc) the (gen) sky/heaven (gen) and he/she/it-was-BECOME-ed thusly/like this
L13 Rdz_1_20 and say the God lead out the water reptile soul live and bird fly in the earth down the solidity the sky and happen so
L14 Rdz_1_20 Rdz_1_20_1 Rdz_1_20_2 Rdz_1_20_3 Rdz_1_20_4 Rdz_1_20_5 Rdz_1_20_6 Rdz_1_20_7 Rdz_1_20_8 Rdz_1_20_9 Rdz_1_20_10 Rdz_1_20_11 Rdz_1_20_12 Rdz_1_20_13 Rdz_1_20_14 Rdz_1_20_15 Rdz_1_20_16 Rdz_1_20_17 Rdz_1_20_18 Rdz_1_20_19 Rdz_1_20_20 Rdz_1_20_21 Rdz_1_20_22 Rdz_1_20_23 Rdz_1_20_24
L15