Informacja
Bible Left

Rdz_22_24

Bible Right
Rdz_22_23 Rdz_23_1

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_22_24 καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ, ᾗ ὄνομα Ρεημα, ἔτεκεν καὶ αὐτὴ τὸν Ταβεκ καὶ τὸν Γααμ καὶ τὸν Τοχος καὶ τὸν Μωχα.
L02 Rdz_22_24 καὶ (G2532)(G3588) παλλακὴ (L7166) αὐτοῦ, (G846)(G3739) ὄνομα (G3686) Ρεημα, (L7969) ἔτεκεν (G5088) καὶ (G2532) αὐτὴ (G846) τὸν (G3588) Ταβεκ (L9078) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Γααμ (L2095) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Τοχος (L9223) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Μωχα. (L6605)
L03 Rdz_22_24 And his concubine whose name was Rheuma, she also bore Tabec, and Taam, and Tochos, and Mocha. (Genesis 22:24 Brenton)
L04 Rdz_22_24 Również drugorzędna żona Nachora, imieniem Reuma, urodziła Tebacha, Gachama, Tachasza i Maakę. (Rdz 22:24 BT_4)
L05 Rdz_22_24 καὶ παλλακὴ αὐτοῦ, ὄνομα Ρεημα, ἔτεκεν καὶ αὐτὴ τὸν Ταβεκ καὶ τὸν Γααμ καὶ τὸν Τοχος καὶ τὸν Μωχα.
L06 Rdz_22_24 καί παλλακή αὐτός ὅς ὄνομα Ρεημα τίκτω καί αὐτός Ταβεκ καί Γααμ καί Τοχος καί Μωχα
L07 Rdz_22_24 i, również pani / gospodyni on, ona, ono który, która, które imię, nazwa Reuma / Reēma (imię własne) rodzić i, również on, ona, ono Tebah / Tabek (imię własne) i, również Gaham / Gaam (imię własne) i, również Tachasz / Tochos (imię własne) i, również Maaka / Mōcha (imię własne)
L08 Rdz_22_24 (G2532) (G3588) (L7166) (G846) (G3739) (G3686) (L7969) (G5088) (G2532) (G846) (G3588) (L9078) (G2532) (G3588) (L2095) (G2532) (G3588) (L9223) (G2532) (G3588) (L6605)
L09 Rdz_22_24 kai\ E( pallakE\ au)tou=, E(=| o)/noma *reEma, e)/teken kai\ au)tE\ to\n *tabek kai\ to\n *gaam kai\ to\n *toCHos kai\ to\n *mOCHa.
L10 Rdz_22_24 kai hE pallakE autu, hE onoma reEma, eteken kai autE ton tabek kai ton gaam kai ton toCHos kai ton mOCHa.
L11 Rdz_22_24 C RA_NSF N1_NSF RD_GSM RR_DSF N3M_NSN N_NSF VBI_AAI3S C RD_NSF RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM
L12 Rdz_22_24 and the (nom) him/it/same (gen) who/whom/which (dat) name (nom|acc|voc) he/she/it-GIVE-ed-BIRTH and she/it/same (nom) the (acc) and the (acc) and the (acc) and the (acc)
L13 Rdz_22_24 and the mistress he who name Reēma give birth and he the Tabek and the Gaam and the Tochos and the Mōcha
L14 Rdz_22_24 Rdz_22_24_1 Rdz_22_24_2 Rdz_22_24_3 Rdz_22_24_4 Rdz_22_24_5 Rdz_22_24_6 Rdz_22_24_7 Rdz_22_24_8 Rdz_22_24_9 Rdz_22_24_10 Rdz_22_24_11 Rdz_22_24_12 Rdz_22_24_13 Rdz_22_24_14 Rdz_22_24_15 Rdz_22_24_16 Rdz_22_24_17 Rdz_22_24_18 Rdz_22_24_19 Rdz_22_24_20 Rdz_22_24_21
L15