| L01 | Rdz_23_5 | ἀπεκρίθησαν δὲ οἱ υἱοὶ Χετ πρὸς Αβρααμ λέγοντες | |||||||
| L02 | Rdz_23_5 | ἀπεκρίθησαν (G611) δὲ (G1161) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Χετ (L9871) πρὸς (G4314) Αβρααμ (G11) λέγοντες (G3004) | |||||||
| L03 | Rdz_23_5 | And the sons of Chet answered to Abraam, saying, Not so, Sir, (Genesis 23:5 Brenton) | |||||||
| L04 | Rdz_23_5 | Chetyci dali taką odpowiedź Abrahamowi: (Rdz 23:5 BT_4) | |||||||
| L05 | Rdz_23_5 | ἀπεκρίθησαν | δὲ | οἱ | υἱοὶ | Χετ | πρὸς | Αβρααμ | λέγοντες |
| L06 | Rdz_23_5 | ἀποκρίνομαι | δέ | ὁ | υἱός | Χετ | πρός | Ἀβραάμ | λέγω |
| L07 | Rdz_23_5 | odpowiedzieć | lecz; zaś, natomiast | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Het / Chet (imię własne / lud) | do, ku' dla; przy, obok | Abraham, patriarcha Izraela | mówić, powiedzieć |
| L08 | Rdz_23_5 | (G611) | (G1161) | (G3588) | (G5207) | (L9871) | (G4314) | (G11) | (G3004) |
| L09 | Rdz_23_5 | a)pekri/TEsan | de\ | oi( | ui(oi\ | *CHet | pro\s | *abraam | le/gontes |
| L10 | Rdz_23_5 | apekriTEsan | de | hoi | hyioi | CHet | pros | abraam | legontes |
| L11 | Rdz_23_5 | VCI_API3P | x | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | P | N_ASM | V1_PAPNPM |
| L12 | Rdz_23_5 | they-were-ANSWER-ed | Yet | the (nom) | sons (nom|voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | Abraham (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | |
| L13 | Rdz_23_5 | respond | though | the | son | Chet | to | Abraam | tell |
| L14 | Rdz_23_5 | Rdz_23_5_1 | Rdz_23_5_2 | Rdz_23_5_3 | Rdz_23_5_4 | Rdz_23_5_5 | Rdz_23_5_6 | Rdz_23_5_7 | Rdz_23_5_8 |
| L15 | |||||||||