Informacja
Bible Left

Rdz_23_5

Bible Right
Rdz_23_4 Rdz_23_6

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_23_5 ἀπεκρίθησαν δὲ οἱ υἱοὶ Χετ πρὸς Αβρααμ λέγοντες
L02 Rdz_23_5 ἀπεκρίθησαν (G611) δὲ (G1161) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Χετ (L9871) πρὸς (G4314) Αβρααμ (G11) λέγοντες (G3004)
L03 Rdz_23_5 And the sons of Chet answered to Abraam, saying, Not so, Sir, (Genesis 23:5 Brenton)
L04 Rdz_23_5 Chetyci dali taką odpowiedź Abrahamowi: (Rdz 23:5 BT_4)
L05 Rdz_23_5 ἀπεκρίθησαν δὲ οἱ υἱοὶ Χετ πρὸς Αβρααμ λέγοντες
L06 Rdz_23_5 ἀποκρίνομαι δέ υἱός Χετ πρός Ἀβραάμ λέγω
L07 Rdz_23_5 odpowiedzieć lecz; zaś, natomiast syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Het / Chet (imię własne / lud) do, ku' dla; przy, obok Abraham, patriarcha Izraela mówić, powiedzieć
L08 Rdz_23_5 (G611) (G1161) (G3588) (G5207) (L9871) (G4314) (G11) (G3004)
L09 Rdz_23_5 a)pekri/TEsan de\ oi( ui(oi\ *CHet pro\s *abraam le/gontes
L10 Rdz_23_5 apekriTEsan de hoi hyioi CHet pros abraam legontes
L11 Rdz_23_5 VCI_API3P x RA_NPM N2_NPM N_GSM P N_ASM V1_PAPNPM
L12 Rdz_23_5 they-were-ANSWER-ed Yet the (nom) sons (nom|voc) toward (+acc,+gen,+dat) Abraham (indecl) while SAY/TELL-ing (nom|voc)
L13 Rdz_23_5 respond though the son Chet to Abraam tell
L14 Rdz_23_5 Rdz_23_5_1 Rdz_23_5_2 Rdz_23_5_3 Rdz_23_5_4 Rdz_23_5_5 Rdz_23_5_6 Rdz_23_5_7 Rdz_23_5_8
L15