| L01 | Rdz_24_57 | οἱ δὲ εἶπαν Καλέσωμεν τὴν παῖδα καὶ ἐρωτήσωμεν τὸ στόμα αὐτῆς. | ||||||||||
| L02 | Rdz_24_57 | οἱ (G3588) δὲ (G1161) εἶπαν (G2036) Καλέσωμεν (G2564) τὴν (G3588) παῖδα (G3816) καὶ (G2532) ἐρωτήσωμεν (G2065) τὸ (G3588) στόμα (G4750) αὐτῆς. (G846) | ||||||||||
| L03 | Rdz_24_57 | And they said, Let us call the damsel, and enquire at her mouth. (Genesis 24:57 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Rdz_24_57 | Wtedy oni rzekli: «Zawołajmy dziewczynę i zapytajmy ją samą». (Rdz 24:57 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Rdz_24_57 | οἱ | δὲ | εἶπαν | Καλέσωμεν | τὴν | παῖδα | καὶ | ἐρωτήσωμεν | τὸ | στόμα | αὐτῆς. |
| L06 | Rdz_24_57 | ὁ | δέ | ἔπω | καλέω | ὁ | παῖς | καί | ἐρωτάω | ὁ | στόμα | αὐτός |
| L07 | Rdz_24_57 | — | lecz; zaś, natomiast | powiedzieć, zapytać | wołać; nazywać po imieniu | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | i, również | pytać; błagać | — | usta, otwór; ostrze (miecza) | on, ona, ono |
| L08 | Rdz_24_57 | (G3588) | (G1161) | (G2036) | (G2564) | (G3588) | (G3816) | (G2532) | (G2065) | (G3588) | (G4750) | (G846) |
| L09 | Rdz_24_57 | oi( | de\ | ei)=pan | *kale/sOmen | tE\n | pai=da | kai\ | e)rOtE/sOmen | to\ | sto/ma | au)tE=s. |
| L10 | Rdz_24_57 | hoi | de | eipan | kalesOmen | tEn | paida | kai | erOtEsOmen | to | stoma | autEs. |
| L11 | Rdz_24_57 | RA_NPM | x | VAI_AAI3P | VA_AAS1P | RA_ASF | N3D_ASM | C | VA_AAS1P | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSF |
| L12 | Rdz_24_57 | the (nom) | Yet | they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) | we-should-CALL | the (acc) | child/servant (acc) | and | we-should-ASK | the (nom|acc) | mouth/maw (nom|acc|voc) | her/it/same (gen) |
| L13 | Rdz_24_57 | the | though | say | call | the | child | and | question | the | mouth | he |
| L14 | Rdz_24_57 | Rdz_24_57_1 | Rdz_24_57_2 | Rdz_24_57_3 | Rdz_24_57_4 | Rdz_24_57_5 | Rdz_24_57_6 | Rdz_24_57_7 | Rdz_24_57_8 | Rdz_24_57_9 | Rdz_24_57_10 | Rdz_24_57_11 |
| L15 | ||||||||||||