Informacja
Bible Left

Rdz_24_64

Bible Right
Rdz_24_63 Rdz_24_65

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_24_64 καὶ ἀναβλέψασα Ρεβεκκα τοῖς ὀφθαλμοῖς εἶδεν τὸν Ισαακ καὶ κατεπήδησεν ἀπὸ τῆς καμήλου
L02 Rdz_24_64 καὶ (G2532) ἀναβλέψασα (G308) Ρεβεκκα (G4479) τοῖς (G3588) ὀφθαλμοῖς (G3788) εἶδεν (G3708) τὸν (G3588) Ισαακ (G2464) καὶ (G2532) κατεπήδησεν (L5383) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) καμήλου (G2574)
L03 Rdz_24_64 And Rebecca lifted up her eyes, and saw Isaac; and she alighted briskly from the camel, (Genesis 24:64 Brenton)
L04 Rdz_24_64 Gdy zaś Rebeka podniosła oczy, spostrzegła Izaaka, szybko zsiadła z wielbłąda (Rdz 24:64 BT_4)
L05 Rdz_24_64 καὶ ἀναβλέψασα Ρεβεκκα τοῖς ὀφθαλμοῖς εἶδεν τὸν Ισαακ καὶ κατεπήδησεν ἀπὸ τῆς καμήλου
L06 Rdz_24_64 καί ἀναβλέπω Ῥεβέκκα ὀφθαλμός εἴδω Ἰσαάκ καί καταπηδάω ἀπό κάμηλος
L07 Rdz_24_64 i, również spojrzeć w górę; odzyskać wzrok Rebeka oko widzieć, ujrzeć; rozumieć Izaak i, również zeskoczyć / skoczyć w dół z, od, przez wielbłąd
L08 Rdz_24_64 (G2532) (G308) (G4479) (G3588) (G3788) (G3708) (G3588) (G2464) (G2532) (L5383) (G575) (G3588) (G2574)
L09 Rdz_24_64 kai\ a)nable/PSasa *rebekka toi=s o)fTalmoi=s ei)=den to\n *isaak kai\ katepE/dEsen a)po\ tE=s kamE/lou
L10 Rdz_24_64 kai anablePSasa rebekka tois ofTalmois eiden ton isaak kai katepEdEsen apo tEs kamElu
L11 Rdz_24_64 C VA_AAPNSF N_NSF RA_DPM N2_DPM VBI_AAI3S RA_ASM N_ASM C VAI_AAI3S P RA_GSF N2_GSF
L12 Rdz_24_64 and upon SEE-ing (nom|voc) Rebecca (nom|voc) the (dat) eyes (dat) he/she/it-SEE-ed the (acc) Isaac (indecl) and away from (+gen) the (gen) camel (gen)
L13 Rdz_24_64 and look up Rebecca the eye realize the Isaak and leap down from the camel
L14 Rdz_24_64 Rdz_24_64_1 Rdz_24_64_2 Rdz_24_64_3 Rdz_24_64_4 Rdz_24_64_5 Rdz_24_64_6 Rdz_24_64_7 Rdz_24_64_8 Rdz_24_64_9 Rdz_24_64_10 Rdz_24_64_11 Rdz_24_64_12 Rdz_24_64_13
L15