| L01 | Rdz_25_25 | ἐξῆλθεν δὲ ὁ υἱὸς ὁ πρωτότοκος πυρράκης, ὅλος ὡσεὶ δορὰ δασύς· ἐπωνόμασεν δὲ τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ησαυ. | ||||||||||||||||
| L02 | Rdz_25_25 | ἐξῆλθεν (G1831) δὲ (G1161) ὁ (G3588) υἱὸς (G5207) ὁ (G3588) πρωτότοκος (G4416) πυρράκης, (L7877) ὅλος (G3650) ὡσεὶ (G5616) δορὰ (L2778) δασύς· (L2455) ἐπωνόμασεν (G2028) δὲ (G1161) τὸ (G3588) ὄνομα (G3686) αὐτοῦ (G846) Ησαυ. (G2269) | ||||||||||||||||
| L03 | Rdz_25_25 | And the first came out red, hairy all over like a skin; and she called his name Esau. (Genesis 25:25 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Rdz_25_25 | I wyszedł pierwszy syn czerwony, cały pokryty owłosieniem, jakby płaszczem; nazwano go więc Ezaw. (Rdz 25:25 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Rdz_25_25 | ἐξῆλθεν | δὲ | ὁ | υἱὸς | ὁ | πρωτότοκος | πυρράκης, | ὅλος | ὡσεὶ | δορὰ | δασύς· | ἐπωνόμασεν | δὲ | τὸ | ὄνομα | αὐτοῦ | Ησαυ. |
| L06 | Rdz_25_25 | ἐξέρχομαι | δέ | ὁ | υἱός | ὁ | πρωτότοκος | πυρράκης | ὅλος | ὡσεί | δορά | δασύς | ἐπονομάζω | δέ | ὁ | ὄνομα | αὐτός | Ἠσαῦ |
| L07 | Rdz_25_25 | iść, wychodzić, opuścić | lecz; zaś, natomiast | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | pierworodny | czerwony | cały, zupełny; kompletny | jakby, niby; około, mniej więcej | skóra / ukryć | owłosiony / kudłaty | nadać imię, nazwać kogoś | lecz; zaś, natomiast | — | imię, nazwa | on, ona, ono | Ezaw |
| L08 | Rdz_25_25 | (G1831) | (G1161) | (G3588) | (G5207) | (G3588) | (G4416) | (L7877) | (G3650) | (G5616) | (L2778) | (L2455) | (G2028) | (G1161) | (G3588) | (G3686) | (G846) | (G2269) |
| L09 | Rdz_25_25 | e)XE=lTen | de\ | o( | ui(o\s | o( | prOto/tokos | purra/kEs, | o(/los | O(sei\ | dora\ | dasu/s· | e)pOno/masen | de\ | to\ | o)/noma | au)tou= | *Esau. |
| L10 | Rdz_25_25 | eXElTen | de | ho | hyios | ho | prOtotokos | pyrrakEs, | holos | hOsei | dora | dasys· | epOnomasen | de | to | onoma | autu | Esau. |
| L11 | Rdz_25_25 | VBI_AAI3S | x | RA_NSM | N2_NSM | RA_NSM | A1B_NSM | A1_NSM | A1_NSM | D | N1A_NSF | A3U_NSM | VAI_AAI3S | x | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSM | N_ASM |
| L12 | Rdz_25_25 | he/she/it-COME-ed-OUT | Yet | the (nom) | son (nom) | the (nom) | firstborn ([Adj] nom) | whole (nom) | like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) | shaggy ([Adj] nom) | he/she/it-TO GIVE (A NAME);-ed | Yet | the (nom|acc) | name (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | Esau (indecl) | ||
| L13 | Rdz_25_25 | come out | though | the | son | the | firstborn | red | whole | as if | hide | shaggy | named | though | the | name | he | Ēsau |
| L14 | Rdz_25_25 | Rdz_25_25_1 | Rdz_25_25_2 | Rdz_25_25_3 | Rdz_25_25_4 | Rdz_25_25_5 | Rdz_25_25_6 | Rdz_25_25_7 | Rdz_25_25_8 | Rdz_25_25_9 | Rdz_25_25_10 | Rdz_25_25_11 | Rdz_25_25_12 | Rdz_25_25_13 | Rdz_25_25_14 | Rdz_25_25_15 | Rdz_25_25_16 | Rdz_25_25_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||