| L01 | Rdz_25_29 | ἥψησεν δὲ Ιακωβ ἕψεμα· ἦλθεν δὲ Ησαυ ἐκ τοῦ πεδίου ἐκλείπων, | ||||||||||
| L02 | Rdz_25_29 | ἥψησεν (L4167) δὲ (G1161) Ιακωβ (G2384) ἕψεμα· (L4166) ἦλθεν (G2064) δὲ (G1161) Ησαυ (G2269) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) πεδίου (L7329) ἐκλείπων, (G1587) | ||||||||||
| L03 | Rdz_25_29 | And Jacob cooked pottage, and Esau came from the plain, fainting. (Genesis 25:29 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Rdz_25_29 | Gdy pewnego razu Jakub gotował jakąś potrawę, nadszedł z pola Ezaw bardzo znużony (Rdz 25:29 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Rdz_25_29 | ἥψησεν | δὲ | Ιακωβ | ἕψεμα· | ἦλθεν | δὲ | Ησαυ | ἐκ | τοῦ | πεδίου | ἐκλείπων, |
| L06 | Rdz_25_29 | ἕψω | δέ | Ἰακώβ | ἕψεμα | ἔρχομαι | δέ | Ἠσαῦ | ἐκ | ὁ | πεδίον | ἐκλείπω |
| L07 | Rdz_25_29 | gotować / wrzeć | lecz; zaś, natomiast | Jakub | potrawka | przyjść, przybyć | lecz; zaś, natomiast | Ezaw | z, spośród, od | — | równina / prosty | pominąć, zaniechać |
| L08 | Rdz_25_29 | (L4167) | (G1161) | (G2384) | (L4166) | (G2064) | (G1161) | (G2269) | (G1537) | (G3588) | (L7329) | (G1587) |
| L09 | Rdz_25_29 | E(/PSEsen | de\ | *iakOb | e(/PSema· | E)=lTen | de\ | *Esau | e)k | tou= | pedi/ou | e)klei/pOn, |
| L10 | Rdz_25_29 | hEPSEsen | de | iakOb | hePSema· | ElTen | de | Esau | ek | tu | pediu | ekleipOn, |
| L11 | Rdz_25_29 | VAI_AAI3S | x | N_NSM | N3M_ASN | VBI_AAI3S | x | N_NSM | P | RA_GSN | N2N_GSN | V1_PAPNSM |
| L12 | Rdz_25_29 | he/she/it-BOIL-ed | Yet | Jacob (indecl) | boiled thing (nom|acc|voc) | he/she/it-COME-ed | Yet | Esau (indecl) | out of (+gen) | the (gen) | while FAIL-ing (nom) | |
| L13 | Rdz_25_29 | boil | though | Iakōb | stew | come | though | Ēsau | from | the | plain | leave off |
| L14 | Rdz_25_29 | Rdz_25_29_1 | Rdz_25_29_2 | Rdz_25_29_3 | Rdz_25_29_4 | Rdz_25_29_5 | Rdz_25_29_6 | Rdz_25_29_7 | Rdz_25_29_8 | Rdz_25_29_9 | Rdz_25_29_10 | Rdz_25_29_11 |
| L15 | ||||||||||||