Informacja
Bible Left

Rdz_25_29

Bible Right
Rdz_25_28 Rdz_25_30

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_25_29 ἥψησεν δὲ Ιακωβ ἕψεμα· ἦλθεν δὲ Ησαυ ἐκ τοῦ πεδίου ἐκλείπων,
L02 Rdz_25_29 ἥψησεν (L4167) δὲ (G1161) Ιακωβ (G2384) ἕψεμα· (L4166) ἦλθεν (G2064) δὲ (G1161) Ησαυ (G2269) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) πεδίου (L7329) ἐκλείπων, (G1587)
L03 Rdz_25_29 And Jacob cooked pottage, and Esau came from the plain, fainting. (Genesis 25:29 Brenton)
L04 Rdz_25_29 Gdy pewnego razu Jakub gotował jakąś potrawę, nadszedł z pola Ezaw bardzo znużony (Rdz 25:29 BT_4)
L05 Rdz_25_29 ἥψησεν δὲ Ιακωβ ἕψεμα· ἦλθεν δὲ Ησαυ ἐκ τοῦ πεδίου ἐκλείπων,
L06 Rdz_25_29 ἕψω δέ Ἰακώβ ἕψεμα ἔρχομαι δέ Ἠσαῦ ἐκ πεδίον ἐκλείπω
L07 Rdz_25_29 gotować / wrzeć lecz; zaś, natomiast Jakub potrawka przyjść, przybyć lecz; zaś, natomiast Ezaw z, spośród, od równina / prosty pominąć, zaniechać
L08 Rdz_25_29 (L4167) (G1161) (G2384) (L4166) (G2064) (G1161) (G2269) (G1537) (G3588) (L7329) (G1587)
L09 Rdz_25_29 E(/PSEsen de\ *iakOb e(/PSema· E)=lTen de\ *Esau e)k tou= pedi/ou e)klei/pOn,
L10 Rdz_25_29 hEPSEsen de iakOb hePSema· ElTen de Esau ek tu pediu ekleipOn,
L11 Rdz_25_29 VAI_AAI3S x N_NSM N3M_ASN VBI_AAI3S x N_NSM P RA_GSN N2N_GSN V1_PAPNSM
L12 Rdz_25_29 he/she/it-BOIL-ed Yet Jacob (indecl) boiled thing (nom|acc|voc) he/she/it-COME-ed Yet Esau (indecl) out of (+gen) the (gen) while FAIL-ing (nom)
L13 Rdz_25_29 boil though Iakōb stew come though Ēsau from the plain leave off
L14 Rdz_25_29 Rdz_25_29_1 Rdz_25_29_2 Rdz_25_29_3 Rdz_25_29_4 Rdz_25_29_5 Rdz_25_29_6 Rdz_25_29_7 Rdz_25_29_8 Rdz_25_29_9 Rdz_25_29_10 Rdz_25_29_11
L15