Informacja
Bible Left

Rdz_25_5

Bible Right
Rdz_25_4 Rdz_25_6

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_25_5 Ἔδωκεν δὲ Αβρααμ πάντα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ Ισαακ τῷ υἱῷ αὐτοῦ,
L02 Rdz_25_5 Ἔδωκεν (G1325) δὲ (G1161) Αβρααμ (G11) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ὑπάρχοντα (G5224) αὐτοῦ (G846) Ισαακ (G2464) τῷ (G3588) υἱῷ (G5207) αὐτοῦ, (G846)
L03 Rdz_25_5 But Abraam gave all his possessions to Isaac his son. (Genesis 25:5 Brenton)
L04 Rdz_25_5 Abraham całą swą majętność oddał Izaakowi, (Rdz 25:5 BT_4)
L05 Rdz_25_5 Ἔδωκεν δὲ Αβρααμ πάντα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ Ισαακ τῷ υἱῷ αὐτοῦ,
L06 Rdz_25_5 δίδωμι δέ Ἀβραάμ πᾶς ὑπάρχοντα αὐτός Ἰσαάκ υἱός αὐτός
L07 Rdz_25_5 dać, dawać, przekazać lecz; zaś, natomiast Abraham, patriarcha Izraela każdy, wszelki, dowolny; cały majątek on, ona, ono Izaak syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono
L08 Rdz_25_5 (G1325) (G1161) (G11) (G3956) (G3588) (G5224) (G846) (G2464) (G3588) (G5207) (G846)
L09 Rdz_25_5 *)/edOken de\ *abraam pa/nta ta\ u(pa/rCHonta au)tou= *isaak tO=| ui(O=| au)tou=,
L10 Rdz_25_5 edOken de abraam panta ta hyparCHonta autu isaak tO hyiO autu,
L11 Rdz_25_5 VAI_AAI3S x N_NSM A3_APN RA_APN V1_PAPAPN RD_GSM N_DSM RA_DSM N2_DSM RD_GSM
L12 Rdz_25_5 he/she/it-GIVE-ed Yet Abraham (indecl) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) while BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF (acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen) Isaac (indecl) the (dat) son (dat) him/it/same (gen)
L13 Rdz_25_5 give though Abraam all the belongings he Isaak the son he
L14 Rdz_25_5 Rdz_25_5_1 Rdz_25_5_2 Rdz_25_5_3 Rdz_25_5_4 Rdz_25_5_5 Rdz_25_5_6 Rdz_25_5_7 Rdz_25_5_8 Rdz_25_5_9 Rdz_25_5_10 Rdz_25_5_11
L15