| L01 | Rdz_25_9 | καὶ ἔθαψαν αὐτὸν Ισαακ καὶ Ισμαηλ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ εἰς τὸ σπήλαιον τὸ διπλοῦν εἰς τὸν ἀγρὸν Εφρων τοῦ Σααρ τοῦ Χετταίου, ὅ ἐστιν ἀπέναντι Μαμβρη, | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_25_9 | καὶ (G2532) ἔθαψαν (G2290) αὐτὸν (G846) Ισαακ (G2464) καὶ (G2532) Ισμαηλ (L4985) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) τὸ (G3588) σπήλαιον (G4693) τὸ (G3588) διπλοῦν (G1362) εἰς (G1519) τὸν (G3588) ἀγρὸν (G68) Εφρων (L4152) τοῦ (G3588) Σααρ (L8056) τοῦ (G3588) Χετταίου, (L9873) ὅ (G3739) ἐστιν (G1510) ἀπέναντι (G561) Μαμβρη, (L6129) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_25_9 | And Isaac and Ismael his sons buried him in the double cave, in the field of Ephron the son of Saar the Chettite, which is over against Mambre: (Genesis 25:9 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_25_9 | Izaak i Izmael, synowie Abrahama, pochowali go w pieczarze Makpela na polu Efrona, syna Sochara Chetyty, w pobliżu Mamre. (Rdz 25:9 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_25_9 | καὶ | ἔθαψαν | αὐτὸν | Ισαακ | καὶ | Ισμαηλ | οἱ | υἱοὶ | αὐτοῦ | εἰς | τὸ | σπήλαιον | τὸ | διπλοῦν | εἰς | τὸν | ἀγρὸν | Εφρων | τοῦ | Σααρ | τοῦ | Χετταίου, | ὅ | ἐστιν | ἀπέναντι | Μαμβρη, |
| L06 | Rdz_25_9 | καί | θάπτω | αὐτός | Ἰσαάκ | καί | Ισμαηλ | ὁ | υἱός | αὐτός | εἰς | ὁ | σπήλαιον | ὁ | διπλοῦς | εἰς | ὁ | ἀγρός | Εφρων | ὁ | Σααρ | ὁ | Χετταῖος | ὅς | εἰμί | ἀπέναντι | Μαμβρη |
| L07 | Rdz_25_9 | i, również | pogrzebać | on, ona, ono | Izaak | i, również | Ismael / Izmael ("Bóg słyszy") | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | jaskinia, grota | — | dwojaki, podwójny | do, ku; w, na | — | pole, rola, wieś | Efron / Ephrōn (imię własne) | — | Saar / Soar (imię własne) | — | Chetyta / Hetyta | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | na wprost, naprzeciwko | Mamre (miejsce / imię własne) |
| L08 | Rdz_25_9 | (G2532) | (G2290) | (G846) | (G2464) | (G2532) | (L4985) | (G3588) | (G5207) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (G4693) | (G3588) | (G1362) | (G1519) | (G3588) | (G68) | (L4152) | (G3588) | (L8056) | (G3588) | (L9873) | (G3739) | (G1510) | (G561) | (L6129) |
| L09 | Rdz_25_9 | kai\ | e)/TaPSan | au)to\n | *isaak | kai\ | *ismaEl | oi( | ui(oi\ | au)tou= | ei)s | to\ | spE/laion | to\ | diplou=n | ei)s | to\n | a)gro\n | *efrOn | tou= | *saar | tou= | *CHettai/ou, | o(/ | e)stin | a)pe/nanti | *mambrE, |
| L10 | Rdz_25_9 | kai | eTaPSan | auton | isaak | kai | ismaEl | hoi | hyioi | autu | eis | to | spElaion | to | diplun | eis | ton | agron | efrOn | tu | saar | tu | CHettaiu, | ho | estin | apenanti | mambrE, |
| L11 | Rdz_25_9 | C | VAI_AAI3P | RD_ASM | N_NSM | C | N_NSM | RA_NPM | N2_NPM | RD_GSM | P | RA_ASN | N2N_ASN | RA_ASN | A1C_ASN | P | RA_ASM | N2_ASM | N_GSM | RA_GSM | N_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RR_NSN | V9_PAI3S | P | N_GS |
| L12 | Rdz_25_9 | and | they-BURY-ed | him/it/same (acc) | Isaac (indecl) | and | the (nom) | sons (nom|voc) | him/it/same (gen) | into (+acc) | the (nom|acc) | hideout (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | double/twofold (acc, nom|acc|voc) | into (+acc) | the (acc) | field (acc) | the (gen) | the (gen) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-is | opposite/in the presence of (+gen) | |||||
| L13 | Rdz_25_9 | and | bury | he | Isaak | and | Ismaēl | the | son | he | into | the | cave | the | double | into | the | field | Ephrōn | the | Saar | the | Chettaios | who | be | before | Mambrē |
| L14 | Rdz_25_9 | Rdz_25_9_1 | Rdz_25_9_2 | Rdz_25_9_3 | Rdz_25_9_4 | Rdz_25_9_5 | Rdz_25_9_6 | Rdz_25_9_7 | Rdz_25_9_8 | Rdz_25_9_9 | Rdz_25_9_10 | Rdz_25_9_11 | Rdz_25_9_12 | Rdz_25_9_13 | Rdz_25_9_14 | Rdz_25_9_15 | Rdz_25_9_16 | Rdz_25_9_17 | Rdz_25_9_18 | Rdz_25_9_19 | Rdz_25_9_20 | Rdz_25_9_21 | Rdz_25_9_22 | Rdz_25_9_23 | Rdz_25_9_24 | Rdz_25_9_25 | Rdz_25_9_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||