Informacja
Bible Left

Rdz_33_12

Bible Right
Rdz_33_11 Rdz_33_13

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_33_12 καὶ εἶπεν Ἀπάραντες πορευσόμεθα ἐπ’ εὐθεῖαν.
L02 Rdz_33_12 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἀπάραντες (G522) πορευσόμεθα (G4198) ἐπ’ (G1909) εὐθεῖαν. (G2117)
L03 Rdz_33_12 And he said, Let us depart, and proceed right onward. (Genesis 33:12 Brenton)
L04 Rdz_33_12 Po czym Ezaw rzekł: «Ruszajmy w drogę i chodźmy; będę szedł razem z tobą». (Rdz 33:12 BT_4)
L05 Rdz_33_12 καὶ εἶπεν Ἀπάραντες πορευσόμεθα ἐπ’ εὐθεῖαν.
L06 Rdz_33_12 καί ἔπω ἀπαίρω πορεύομαι ἐπί εὐθύς
L07 Rdz_33_12 i, również powiedzieć, zapytać oderwać od ziemi, unieść iść, podążać; odejść na, nad, w czasie, za prosty, równy; szczery, uczciwy
L08 Rdz_33_12 (G2532) (G2036) (G522) (G4198) (G1909) (G2117)
L09 Rdz_33_12 kai\ ei)=pen *)apa/rantes poreuso/meTa e)p’ eu)Tei=an.
L10 Rdz_33_12 kai eipen aparantes poreusomeTa ep’ euTeian.
L11 Rdz_33_12 C VBI_AAI3S VA_AAPNPM VF_FMI1P P A3U_ASF
L12 Rdz_33_12 and he/she/it-SAY/TELL-ed upon TAKE-ing-AWAY (nom|voc) we-will-be-GO-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) straight ([Adj] acc)
L13 Rdz_33_12 and say remove travel in straight
L14 Rdz_33_12 Rdz_33_12_1 Rdz_33_12_2 Rdz_33_12_3 Rdz_33_12_4 Rdz_33_12_5 Rdz_33_12_6
L15