Informacja
Bible Left

Rdz_33_4

Bible Right
Rdz_33_3 Rdz_33_5

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_33_4 καὶ προσέδραμεν Ησαυ εἰς συνάντησιν αὐτῷ καὶ περιλαβὼν αὐτὸν ἐφίλησεν καὶ προσέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ, καὶ ἔκλαυσαν ἀμφότεροι.
L02 Rdz_33_4 καὶ (G2532) προσέδραμεν (G4370) Ησαυ (G2269) εἰς (G1519) συνάντησιν (G4877) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) περιλαβὼν (L7412) αὐτὸν (G846) ἐφίλησεν (G5368) καὶ (G2532) προσέπεσεν (G4363) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) τράχηλον (G5137) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἔκλαυσαν (G2799) ἀμφότεροι. (G297)
L03 Rdz_33_4 And Esau ran on to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they both wept. (Genesis 33:4 Brenton)
L04 Rdz_33_4 Ezaw pospieszył na jego spotkanie i objąwszy go za szyję ucałował go; i rozpłakali się obaj. Gdy Ezaw spostrzegłszy kobiety i dzieci, zapytał: (Rdz 33:4 BT_4)
L05 Rdz_33_4 καὶ προσέδραμεν Ησαυ εἰς συνάντησιν αὐτῷ καὶ περιλαβὼν αὐτὸν ἐφίλησεν καὶ προσέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ, καὶ ἔκλαυσαν ἀμφότεροι.
L06 Rdz_33_4 καί προστρέχω Ἠσαῦ εἰς συνάντησις αὐτός καί περιλαμβάνω αὐτός φιλέω καί προσπίπτω ἐπί τράχηλος αὐτός καί κλαίω ἀμφότερος
L07 Rdz_33_4 i, również wybiec przed innych Ezaw do, ku; w, na spotkanie on, ona, ono i, również objąć / uściskać on, ona, ono kochać, miłować i, również upadać na twarz przed kimś; uderzać gwałtownie (o wichrze) na, nad, w czasie, za szyja, kark on, ona, ono i, również płakać, lamentować obaj
L08 Rdz_33_4 (G2532) (G4370) (G2269) (G1519) (G4877) (G846) (G2532) (L7412) (G846) (G5368) (G2532) (G4363) (G1909) (G3588) (G5137) (G846) (G2532) (G2799) (G297)
L09 Rdz_33_4 kai\ prose/dramen *Esau ei)s suna/ntEsin au)tO=| kai\ perilabO\n au)to\n e)fi/lEsen kai\ prose/pesen e)pi\ to\n tra/CHElon au)tou=, kai\ e)/klausan a)mfo/teroi.
L10 Rdz_33_4 kai prosedramen Esau eis synantEsin autO kai perilabOn auton efilEsen kai prosepesen epi ton traCHElon autu, kai eklausan amfoteroi.
L11 Rdz_33_4 C VBI_AAI3S N_NSM P N3I_ASF RD_DSM C VB_AAPNSM RD_ASM VAI_AAI3S C VBI_AAI3S P RA_ASM N2_ASM RD_GSM C VAI_AAI3P A1A_NPM
L12 Rdz_33_4 and he/she/it-???-ed Esau (indecl) into (+acc) meeting (acc) him/it/same (dat) and him/it/same (acc) he/she/it-KISS-ed and he/she/it-PROSTRATE/FALL-ed-BEFORE upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) throat (acc) him/it/same (gen) and they-WEEP-ed both (nom|voc)
L13 Rdz_33_4 and run to/forth Ēsau into meeting he and embrace he like and fall against/at the feet in the neck he and weep both
L14 Rdz_33_4 Rdz_33_4_1 Rdz_33_4_2 Rdz_33_4_3 Rdz_33_4_4 Rdz_33_4_5 Rdz_33_4_6 Rdz_33_4_7 Rdz_33_4_8 Rdz_33_4_9 Rdz_33_4_10 Rdz_33_4_11 Rdz_33_4_12 Rdz_33_4_13 Rdz_33_4_14 Rdz_33_4_15 Rdz_33_4_16 Rdz_33_4_17 Rdz_33_4_18 Rdz_33_4_19
L15