Informacja
Bible Left

Rdz_3_2

Bible Right
Rdz_3_1 Rdz_3_3

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_3_2 καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ τῷ ὄφει Ἀπὸ καρποῦ ξύλου τοῦ παραδείσου φαγόμεθα,
L02 Rdz_3_2 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) γυνὴ (G1135) τῷ (G3588) ὄφει (G3789) Ἀπὸ (G575) καρποῦ (G2590) ξύλου (G3586) τοῦ (G3588) παραδείσου (G3857) φαγόμεθα, (G2068)
L03 Rdz_3_2 Now the serpent was the most crafty of all the brutes on the earth, which the Lord God made, and the serpent said to the woman, Wherefore has God said, Eat not of every tree of the garden? (Genesis 3:2 Brenton)
L04 Rdz_3_2 Niewiasta odpowiedziała wężowi: «Owoce z drzew tego ogrodu jeść możemy, (Rdz 3:2 BT_4)
L05 Rdz_3_2 καὶ εἶπεν γυνὴ τῷ ὄφει Ἀπὸ καρποῦ ξύλου τοῦ παραδείσου φαγόμεθα,
L06 Rdz_3_2 καί ἔπω γυνή ὄφις ἀπό καρπός ξύλον παράδεισος ἐσθίω
L07 Rdz_3_2 i, również powiedzieć, zapytać kobieta w różnym wieku; żona wąż z, od, przez owoc roślin, plon; skutek, wynik drewno, kij, belka; drzewo raj, ogród jeść, spożywać
L08 Rdz_3_2 (G2532) (G2036) (G3588) (G1135) (G3588) (G3789) (G575) (G2590) (G3586) (G3588) (G3857) (G2068)
L09 Rdz_3_2 kai\ ei)=pen E( gunE\ tO=| o)/fei *)apo\ karpou= Xu/lou tou= paradei/sou fago/meTa,
L10 Rdz_3_2 kai eipen hE gynE tO ofei apo karpu Xylu tu paradeisu fagomeTa,
L11 Rdz_3_2 C VBI_AAI3S RA_NSF N3K_NSF RA_DSM N3I_DSM P N2_GSM N2N_GSN RA_GSM N2_GSM VF_FMI1P
L12 Rdz_3_2 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) woman/wife (nom) the (dat) serpent (dat) away from (+gen) fruit (gen); Carpus (gen) tree/wooden thing (gen) the (gen) paradise (gen) we-will-be-EAT-ed
L13 Rdz_3_2 and say the woman the serpent from fruit wood the paradise eat
L14 Rdz_3_2 Rdz_3_2_1 Rdz_3_2_2 Rdz_3_2_3 Rdz_3_2_4 Rdz_3_2_5 Rdz_3_2_6 Rdz_3_2_7 Rdz_3_2_8 Rdz_3_2_9 Rdz_3_2_10 Rdz_3_2_11 Rdz_3_2_12
L15