Informacja
Bible Left

Rdz_3_3

Bible Right
Rdz_3_2 Rdz_3_4

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_3_3 ἀπὸ δὲ καρποῦ τοῦ ξύλου, ὅ ἐστιν ἐν μέσῳ τοῦ παραδείσου, εἶπεν ὁ θεός Οὐ φάγεσθε ἀπ’ αὐτοῦ οὐδὲ μὴ ἅψησθε αὐτοῦ, ἵνα μὴ ἀποθάνητε.
L02 Rdz_3_3 ἀπὸ (G575) δὲ (G1161) καρποῦ (G2590) τοῦ (G3588) ξύλου, (G3586)(G3739) ἐστιν (G1510) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) τοῦ (G3588) παραδείσου, (G3857) εἶπεν (G2036)(G3588) θεός (G2316) Οὐ (G3756) φάγεσθε (G2068) ἀπ’ (G575) αὐτοῦ (G846) οὐδὲ (G3761) μὴ (G3361) ἅψησθε (G680) αὐτοῦ, (G846) ἵνα (G2443) μὴ (G3361) ἀποθάνητε. (G599)
L03 Rdz_3_3 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden, (Genesis 3:3 Brenton)
L04 Rdz_3_3 tylko o owocach z drzewa, które jest w środku ogrodu, Bóg powiedział: Nie wolno wam jeść z niego, a nawet go dotykać, abyście nie pomarli». (Rdz 3:3 BT_4)
L05 Rdz_3_3 ἀπὸ δὲ καρποῦ τοῦ ξύλου, ἐστιν ἐν μέσῳ τοῦ παραδείσου, εἶπεν θεός Οὐ φάγεσθε ἀπ’ αὐτοῦ οὐδὲ μὴ ἅψησθε αὐτοῦ, ἵνα μὴ ἀποθάνητε.
L06 Rdz_3_3 ἀπό δέ καρπός ξύλον ὅς εἰμί ἐν μέσος παράδεισος ἔπω θεός οὐ ἐσθίω ἀπό αὐτός οὐδέ μή ἅπτομαι αὐτός ἵνα μή ἀποθνήσκω
L07 Rdz_3_3 z, od, przez lecz; zaś, natomiast owoc roślin, plon; skutek, wynik drewno, kij, belka; drzewo który, która, które być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz środkowy, pośrodku raj, ogród powiedzieć, zapytać Bóg, bóg; bóstwo nie, czyż nie jeść, spożywać z, od, przez on, ona, ono ani, również nie nie; aby nie dotknąć on, ona, ono aby nie; aby nie umrzeć
L08 Rdz_3_3 (G575) (G1161) (G2590) (G3588) (G3586) (G3739) (G1510) (G1722) (G3319) (G3588) (G3857) (G2036) (G3588) (G2316) (G3756) (G2068) (G575) (G846) (G3761) (G3361) (G680) (G846) (G2443) (G3361) (G599)
L09 Rdz_3_3 a)po\ de\ karpou= tou= Xu/lou, o(/ e)stin e)n me/sO| tou= paradei/sou, ei)=pen o( Teo/s *ou) fa/gesTe a)p’ au)tou= ou)de\ mE\ a(/PSEsTe au)tou=, i(/na mE\ a)poTa/nEte.
L10 Rdz_3_3 apo de karpu tu Xylu, ho estin en mesO tu paradeisu, eipen ho Teos u fagesTe ap’ autu ude mE haPSEsTe autu, hina mE apoTanEte.
L11 Rdz_3_3 P x N2_GSM RA_GSN N2N_GSN RR_NSN V9_PAI3S P A1_DSM RA_GSM N2_GSM VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM D VF_FMI2P P RD_GSM C D VA_AMS2P RD_GSM C D VB_AAS2P
L12 Rdz_3_3 away from (+gen) Yet fruit (gen); Carpus (gen) the (gen) tree/wooden thing (gen) who/whom/which (nom|acc) he/she/it-is in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) the (gen) paradise (gen) he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) god (nom) not you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed! away from (+gen) him/it/same (gen) neither/nor not you(pl)-should-be-LAY HandS ON-ed him/it/same (gen) so that / in order to /because not you(pl)-should-DIE
L13 Rdz_3_3 from though fruit the wood who be in in the midst the paradise say the God not eat from he not even not grasp he so not die
L14 Rdz_3_3 Rdz_3_3_1 Rdz_3_3_2 Rdz_3_3_3 Rdz_3_3_4 Rdz_3_3_5 Rdz_3_3_6 Rdz_3_3_7 Rdz_3_3_8 Rdz_3_3_9 Rdz_3_3_10 Rdz_3_3_11 Rdz_3_3_12 Rdz_3_3_13 Rdz_3_3_14 Rdz_3_3_15 Rdz_3_3_16 Rdz_3_3_17 Rdz_3_3_18 Rdz_3_3_19 Rdz_3_3_20 Rdz_3_3_21 Rdz_3_3_22 Rdz_3_3_23 Rdz_3_3_24 Rdz_3_3_25
L15