| L01 | Rdz_3_1 | Ὁ δὲ ὄφις ἦν φρονιμώτατος πάντων τῶν θηρίων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς, ὧν ἐποίησεν κύριος ὁ θεός· καὶ εἶπεν ὁ ὄφις τῇ γυναικί Τί ὅτι εἶπεν ὁ θεός Οὐ μὴ φάγητε ἀπὸ παντὸς ξύλου τοῦ ἐν τῷ παραδείσῳ; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_3_1 | Ὁ (G3588) δὲ (G1161) ὄφις (G3789) ἦν (G1510) φρονιμώτατος (G5429) πάντων (G3956) τῶν (G3588) θηρίων (G2342) τῶν (G3588) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) ὧν (G3739) ἐποίησεν (G4160) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεός· (G2316) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) ὄφις (G3789) τῇ (G3588) γυναικί (G1135) Τί (G5101) ὅτι (G3754) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) θεός (G2316) Οὐ (G3756) μὴ (G3361) φάγητε (G2068) ἀπὸ (G575) παντὸς (G3956) ξύλου (G3586) τοῦ (G3588) ἐν (G1722) τῷ (G3588) παραδείσῳ; (G3857) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_3_1 | And the two were naked, both Adam and his wife, and were not ashamed. (Genesis 3:1 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_3_1 | A wąż był bardziej przebiegły niż wszystkie zwierzęta lądowe, które Pan Bóg stworzył. On to rzekł do niewiasty: «Czy rzeczywiście Bóg powiedział: Nie jedzcie owoców ze wszystkich drzew tego ogrodu?» (Rdz 3:1 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_3_1 | Ὁ | δὲ | ὄφις | ἦν | φρονιμώτατος | πάντων | τῶν | θηρίων | τῶν | ἐπὶ | τῆς | γῆς, | ὧν | ἐποίησεν | κύριος | ὁ | θεός· | καὶ | εἶπεν | ὁ | ὄφις | τῇ | γυναικί | Τί | ὅτι | εἶπεν | ὁ | θεός | Οὐ | μὴ | φάγητε | ἀπὸ | παντὸς | ξύλου | τοῦ | ἐν | τῷ | παραδείσῳ; |
| L06 | Rdz_3_1 | ὁ | δέ | ὄφις | εἰμί | φρόνιμος | πᾶς | ὁ | θηρίον | ὁ | ἐπί | ὁ | γῆ | ὅς | ποιέω | κύριος | ὁ | θεός | καί | ἔπω | ὁ | ὄφις | ὁ | γυνή | τίς | ὅτι | ἔπω | ὁ | θεός | οὐ | μή | ἐσθίω | ἀπό | πᾶς | ξύλον | ὁ | ἐν | ὁ | παράδεισος |
| L07 | Rdz_3_1 | — | lecz; zaś, natomiast | wąż | być, istnieć; żyć, trwać | mądry, roztropny | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | zwierzę; bestia | — | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | który, która, które | czynić, robić, wytwarzać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | powiedzieć, zapytać | — | wąż | — | kobieta w różnym wieku; żona | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | że; ponieważ | powiedzieć, zapytać | — | Bóg, bóg; bóstwo | nie, czyż nie | nie; aby nie | jeść, spożywać | z, od, przez | każdy, wszelki, dowolny; cały | drewno, kij, belka; drzewo | — | w, wewnątrz | — | raj, ogród |
| L08 | Rdz_3_1 | (G3588) | (G1161) | (G3789) | (G1510) | (G5429) | (G3956) | (G3588) | (G2342) | (G3588) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G3739) | (G4160) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G3789) | (G3588) | (G1135) | (G5101) | (G3754) | (G2036) | (G3588) | (G2316) | (G3756) | (G3361) | (G2068) | (G575) | (G3956) | (G3586) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (G3857) |
| L09 | Rdz_3_1 | *(o | de\ | o)/fis | E)=n | fronimO/tatos | pa/ntOn | tO=n | TEri/On | tO=n | e)pi\ | tE=s | gE=s, | O(=n | e)poi/Esen | ku/rios | o( | Teo/s· | kai\ | ei)=pen | o( | o)/fis | tE=| | gunaiki/ | *ti/ | o(/ti | ei)=pen | o( | Teo/s | *ou) | mE\ | fa/gEte | a)po\ | panto\s | Xu/lou | tou= | e)n | tO=| | paradei/sO|; |
| L10 | Rdz_3_1 | o | de | ofis | En | fronimOtatos | pantOn | tOn | TEriOn | tOn | epi | tEs | gEs, | hOn | epoiEsen | kyrios | ho | Teos· | kai | eipen | ho | ofis | tE | gynaiki | ti | hoti | eipen | ho | Teos | u | mE | fagEte | apo | pantos | Xylu | tu | en | tO | paradeisO; |
| L11 | Rdz_3_1 | RA_NSM | x | N3I_NSM | V9_IAI3S | A1B_NSMS | A3_GPN | RA_GPN | N2N_GPN | RA_GPN | P | RA_GSF | N1_GSF | RR_GPN | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N3I_NSM | RA_DSF | N3K_DSF | RI_ASN | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | D | D | VB_AAS2P | P | A3_GSN | N2N_GSN | RA_GSN | P | RA_DSM | N2_DSM |
| L12 | Rdz_3_1 | the (nom) | Yet | serpent (nom) | he/she/it-was | most ingenious ([Adj] nom) | all (gen) | the (gen) | beasts (gen) | the (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | who/whom/which (gen) | he/she/it-DO/MAKE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | serpent (nom) | the (dat) | woman/wife (dat) | who/what/why (nom|acc) | because/that | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | god (nom) | not | not | you(pl)-should-EAT | away from (+gen) | every (gen) | tree/wooden thing (gen) | the (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | paradise (dat) |
| L13 | Rdz_3_1 | the | though | serpent | be | prudent | all | the | beast | the | in | the | earth | who | do | lord | the | God | and | say | the | serpent | the | woman | who? | since | say | the | God | not | not | eat | from | all | wood | the | in | the | paradise |
| L14 | Rdz_3_1 | Rdz_3_1_1 | Rdz_3_1_2 | Rdz_3_1_3 | Rdz_3_1_4 | Rdz_3_1_5 | Rdz_3_1_6 | Rdz_3_1_7 | Rdz_3_1_8 | Rdz_3_1_9 | Rdz_3_1_10 | Rdz_3_1_11 | Rdz_3_1_12 | Rdz_3_1_13 | Rdz_3_1_14 | Rdz_3_1_15 | Rdz_3_1_16 | Rdz_3_1_17 | Rdz_3_1_18 | Rdz_3_1_19 | Rdz_3_1_20 | Rdz_3_1_21 | Rdz_3_1_22 | Rdz_3_1_23 | Rdz_3_1_24 | Rdz_3_1_25 | Rdz_3_1_26 | Rdz_3_1_27 | Rdz_3_1_28 | Rdz_3_1_29 | Rdz_3_1_30 | Rdz_3_1_31 | Rdz_3_1_32 | Rdz_3_1_33 | Rdz_3_1_34 | Rdz_3_1_35 | Rdz_3_1_36 | Rdz_3_1_37 | Rdz_3_1_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||