Informacja
Bible Left

Rdz_40_22

Bible Right
Rdz_40_21 Rdz_40_23

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_40_22 τὸν δὲ ἀρχισιτοποιὸν ἐκρέμασεν, καθὰ συνέκρινεν αὐτοῖς Ιωσηφ.
L02 Rdz_40_22 τὸν (G3588) δὲ (G1161) ἀρχισιτοποιὸν (L1306) ἐκρέμασεν, (G2910) καθὰ (G2505) συνέκρινεν (G4793) αὐτοῖς (G846) Ιωσηφ. (G2501)
L03 Rdz_40_22 And he hanged the chief baker, as Joseph, interpreted to them. (Genesis 40:22 Brenton)
L04 Rdz_40_22 Przełożonego piekarzy zaś kazał powiesić - jak im zapowiedział Józef. (Rdz 40:22 BT_4)
L05 Rdz_40_22 τὸν δὲ ἀρχισιτοποιὸν ἐκρέμασεν, καθὰ συνέκρινεν αὐτοῖς Ιωσηφ.
L06 Rdz_40_22 δέ ἀρχισιτοποιός κρεμάννυμι καθά συγκρίνω αὐτός Ἰωσήφ
L07 Rdz_40_22 lecz; zaś, natomiast przełożony piekarzy zawiesić, powiesić jak, w jaki sposób porównywać, zestawiać, interpretować on, ona, ono Józef
L08 Rdz_40_22 (G3588) (G1161) (L1306) (G2910) (G2505) (G4793) (G846) (G2501)
L09 Rdz_40_22 to\n de\ a)rCHisitopoio\n e)kre/masen, kaTa\ sune/krinen au)toi=s *iOsEf.
L10 Rdz_40_22 ton de arCHisitopoion ekremasen, kaTa synekrinen autois iOsEf.
L11 Rdz_40_22 RA_ASM x N2_ASM VAI_AAI3S D VAI_AAI3S RD_DPM N_NSM
L12 Rdz_40_22 the (acc) Yet he/she/it-HUNG UP-ed according to which he/she/it-was-COMPARE-ing, he/she/it-COMPARE-ed them/same (dat) Joseph (indecl)
L13 Rdz_40_22 the though chief baker hang just as compare he Iōsēph
L14 Rdz_40_22 Rdz_40_22_1 Rdz_40_22_2 Rdz_40_22_3 Rdz_40_22_4 Rdz_40_22_5 Rdz_40_22_6 Rdz_40_22_7 Rdz_40_22_8
L15