Informacja
Bible Left

Rdz_41_14

Bible Right
Rdz_41_13 Rdz_41_15

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_41_14 Ἀποστείλας δὲ Φαραω ἐκάλεσεν τὸν Ιωσηφ, καὶ ἐξήγαγον αὐτὸν ἐκ τοῦ ὀχυρώματος καὶ ἐξύρησαν αὐτὸν καὶ ἤλλαξαν τὴν στολὴν αὐτοῦ, καὶ ἦλθεν πρὸς Φαραω.
L02 Rdz_41_14 Ἀποστείλας (G649) δὲ (G1161) Φαραω (G5328) ἐκάλεσεν (G2564) τὸν (G3588) Ιωσηφ, (G2501) καὶ (G2532) ἐξήγαγον (G1806) αὐτὸν (G846) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ὀχυρώματος (G3794) καὶ (G2532) ἐξύρησαν (G3587) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) ἤλλαξαν (G236) τὴν (G3588) στολὴν (G4749) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἦλθεν (G2064) πρὸς (G4314) Φαραω. (G5328)
L03 Rdz_41_14 And Pharao having sent, called Joseph; and they brought him out from the prison, and shaved him, and changed his dress, and he came to Pharao. (Genesis 41:14 Brenton)
L04 Rdz_41_14 Wtedy faraon kazał wezwać Józefa. Wyprowadzono go więc pospiesznie z lochu, a on, ogoliwszy się oraz zmieniwszy szaty, przyszedł do faraona. (Rdz 41:14 BT_4)
L05 Rdz_41_14 Ἀποστείλας δὲ Φαραω ἐκάλεσεν τὸν Ιωσηφ, καὶ ἐξήγαγον αὐτὸν ἐκ τοῦ ὀχυρώματος καὶ ἐξύρησαν αὐτὸν καὶ ἤλλαξαν τὴν στολὴν αὐτοῦ, καὶ ἦλθεν πρὸς Φαραω.
L06 Rdz_41_14 ἀποστέλλω δέ Φαραώ καλέω Ἰωσήφ καί ἐξάγω αὐτός ἐκ ὀχύρωμα καί ξυράω αὐτός καί ἀλλάσσω στολή αὐτός καί ἔρχομαι πρός Φαραώ
L07 Rdz_41_14 posłać, wysłać/odesłać lecz; zaś, natomiast Faraon wołać; nazywać po imieniu Józef i, również wyprowadzać on, ona, ono z, spośród, od twierdza, warownia; zamek i, również golić, strzyc on, ona, ono i, również zmieniać, przemieniać długa szata, odzienie on, ona, ono i, również przyjść, przybyć do, ku' dla; przy, obok Faraon
L08 Rdz_41_14 (G649) (G1161) (G5328) (G2564) (G3588) (G2501) (G2532) (G1806) (G846) (G1537) (G3588) (G3794) (G2532) (G3587) (G846) (G2532) (G236) (G3588) (G4749) (G846) (G2532) (G2064) (G4314) (G5328)
L09 Rdz_41_14 *)apostei/las de\ *faraO e)ka/lesen to\n *iOsEf, kai\ e)XE/gagon au)to\n e)k tou= o)CHurO/matos kai\ e)Xu/rEsan au)to\n kai\ E)/llaXan tE\n stolE\n au)tou=, kai\ E)=lTen pro\s *faraO.
L10 Rdz_41_14 aposteilas de faraO ekalesen ton iOsEf, kai eXEgagon auton ek tu oCHyrOmatos kai eXyrEsan auton kai EllaXan tEn stolEn autu, kai ElTen pros faraO.
L11 Rdz_41_14 VA_AAPNSM x N_NSM VAI_AAI3S RA_ASM N_ASM C VBI_AAI3P RD_ASM P RA_GSN N3W_GSN C VAI_AAI3P RD_ASM C VAI_AAI3P RA_ASF N1_ASF RD_GSM C VBI_AAI3S P N_ASM
L12 Rdz_41_14 upon ORDER FORTH-ing (nom|voc) Yet Pharaoh (indecl) he/she/it-CALL-ed the (acc) Joseph (indecl) and I-LEAD-ed-OUT, they-LEAD-ed-OUT him/it/same (acc) out of (+gen) the (gen) entrenchment (gen) and they-SHAVE-ed him/it/same (acc) and they-CHANGE/ALTER-ed the (acc) array (acc) him/it/same (gen) and he/she/it-COME-ed toward (+acc,+gen,+dat) Pharaoh (indecl)
L13 Rdz_41_14 send off/away though Pharaō call the Iōsēph and lead out he from the stronghold and shave he and change the robe he and come to Pharaō
L14 Rdz_41_14 Rdz_41_14_1 Rdz_41_14_2 Rdz_41_14_3 Rdz_41_14_4 Rdz_41_14_5 Rdz_41_14_6 Rdz_41_14_7 Rdz_41_14_8 Rdz_41_14_9 Rdz_41_14_10 Rdz_41_14_11 Rdz_41_14_12 Rdz_41_14_13 Rdz_41_14_14 Rdz_41_14_15 Rdz_41_14_16 Rdz_41_14_17 Rdz_41_14_18 Rdz_41_14_19 Rdz_41_14_20 Rdz_41_14_21 Rdz_41_14_22 Rdz_41_14_23 Rdz_41_14_24
L15