| L01 | Rdz_42_12 | εἶπεν δὲ αὐτοῖς Οὐχί, ἀλλὰ τὰ ἴχνη τῆς γῆς ἤλθατε ἰδεῖν. | ||||||||||
| L02 | Rdz_42_12 | εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) αὐτοῖς (G846) Οὐχί, (G3780) ἀλλὰ (G235) τὰ (G3588) ἴχνη (G2487) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἤλθατε (G2064) ἰδεῖν. (G1492) | ||||||||||
| L03 | Rdz_42_12 | And he said to them, Nay, but ye are come to observe the marks of the land. (Genesis 42:12 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Rdz_42_12 | Ale on im rzekł: «Nie. Przyszliście obejrzeć miejsca nieobwarowane tego kraju!» (Rdz 42:12 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Rdz_42_12 | εἶπεν | δὲ | αὐτοῖς | Οὐχί, | ἀλλὰ | τὰ | ἴχνη | τῆς | γῆς | ἤλθατε | ἰδεῖν. |
| L06 | Rdz_42_12 | ἔπω | δέ | αὐτός | οὐχί | ἀλλά | ὁ | ἴχνος | ὁ | γῆ | ἔρχομαι | εἴδω |
| L07 | Rdz_42_12 | powiedzieć, zapytać | lecz; zaś, natomiast | on, ona, ono | czyż nie, zdecydowane "nie" | ale, jednak; niemniej, pomimo | — | ślad stopy, odcisk | — | ziemia orna, grunt; ląd | przyjść, przybyć | widzieć, dostrzec, zauważyć; wiedzieć, zrozumieć |
| L08 | Rdz_42_12 | (G2036) | (G1161) | (G846) | (G3780) | (G235) | (G3588) | (G2487) | (G3588) | (G1093) | (G2064) | (G1492) |
| L09 | Rdz_42_12 | ei)=pen | de\ | au)toi=s | *ou)CHi/, | a)lla\ | ta\ | i)/CHnE | tE=s | gE=s | E)/lTate | i)dei=n. |
| L10 | Rdz_42_12 | eipen | de | autois | uCHi, | alla | ta | iCHnE | tEs | gEs | ElTate | idein. |
| L11 | Rdz_42_12 | VBI_AAI3S | x | RD_DPM | D | C | RA_APN | N3E_APN | RA_GSF | N1_GSF | VAI_AAI2P | VB_AAN |
| L12 | Rdz_42_12 | he/she/it-SAY/TELL-ed | Yet | them/same (dat) | not | but | the (nom|acc) | footsteps (nom|acc|voc) | the (gen) | earth/land (gen) | you(pl)-COME-ed | to-SEE |
| L13 | Rdz_42_12 | say | though | he | not | but | the | footstep | the | earth | come | realize |
| L14 | Rdz_42_12 | Rdz_42_12_1 | Rdz_42_12_2 | Rdz_42_12_3 | Rdz_42_12_4 | Rdz_42_12_5 | Rdz_42_12_6 | Rdz_42_12_7 | Rdz_42_12_8 | Rdz_42_12_9 | Rdz_42_12_10 | Rdz_42_12_11 |
| L15 | ||||||||||||