| L01 | Rdz_42_17 | καὶ ἔθετο αὐτοὺς ἐν φυλακῇ ἡμέρας τρεῖς. | ||||||
| L02 | Rdz_42_17 | καὶ (G2532) ἔθετο (G5087) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) φυλακῇ (G5438) ἡμέρας (G2250) τρεῖς. (G5140) | ||||||
| L03 | Rdz_42_17 | And he put them in prison three days. (Genesis 42:17 Brenton) | ||||||
| L04 | Rdz_42_17 | I oddał ich pod straż na trzy dni. (Rdz 42:17 BT_4) | ||||||
| L05 | Rdz_42_17 | καὶ | ἔθετο | αὐτοὺς | ἐν | φυλακῇ | ἡμέρας | τρεῖς. |
| L06 | Rdz_42_17 | καί | τίθημι | αὐτός | ἐν | φυλακή | ἡμέρα | τρεῖς |
| L07 | Rdz_42_17 | i, również | kłaść, umieszczać | on, ona, ono | w, wewnątrz | straż, warta; więzienie | dzień; pełna doba | trzy |
| L08 | Rdz_42_17 | (G2532) | (G5087) | (G846) | (G1722) | (G5438) | (G2250) | (G5140) |
| L09 | Rdz_42_17 | kai\ | e)/Teto | au)tou\s | e)n | fulakE=| | E(me/ras | trei=s. |
| L10 | Rdz_42_17 | kai | eTeto | autus | en | fylakE | hEmeras | treis. |
| L11 | Rdz_42_17 | C | VEI_AMI3S | RD_APM | P | N1_DSF | N1A_APF | A3_APF |
| L12 | Rdz_42_17 | and | he/she/it-was-PLACE-ed | them/same (acc) | in/among/by (+dat) | prison (dat) | day (gen), days (acc) | three (acc, nom) |
| L13 | Rdz_42_17 | and | put | he | in | prison | day | three |
| L14 | Rdz_42_17 | Rdz_42_17_1 | Rdz_42_17_2 | Rdz_42_17_3 | Rdz_42_17_4 | Rdz_42_17_5 | Rdz_42_17_6 | Rdz_42_17_7 |
| L15 | ||||||||