Informacja
Bible Left

Rdz_43_16

Bible Right
Rdz_43_15 Rdz_43_17

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_43_16 εἶδεν δὲ Ιωσηφ αὐτοὺς καὶ τὸν Βενιαμιν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τὸν ὁμομήτριον καὶ εἶπεν τῷ ἐπὶ τῆς οἰκίας αὐτοῦ Εἰσάγαγε τοὺς ἀνθρώπους εἰς τὴν οἰκίαν καὶ σφάξον θύματα καὶ ἑτοίμασον· μετ’ ἐμοῦ γὰρ φάγονται οἱ ἄνθρωποι ἄρτους τὴν μεσημβρίαν.
L02 Rdz_43_16 εἶδεν (G3708) δὲ (G1161) Ιωσηφ (G2501) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Βενιαμιν (G958) τὸν (G3588) ἀδελφὸν (G80) αὐτοῦ (G846) τὸν (G3588) ὁμομήτριον (L6982) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) τῷ (G3588) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) οἰκίας (G3614) αὐτοῦ (G846) Εἰσάγαγε (G1521) τοὺς (G3588) ἀνθρώπους (G444) εἰς (G1519) τὴν (G3588) οἰκίαν (G3614) καὶ (G2532) σφάξον (G4969) θύματα (L4574) καὶ (G2532) ἑτοίμασον· (G2090) μετ’ (G3326) ἐμοῦ (G1700) γὰρ (G1063) φάγονται (G2068) οἱ (G3588) ἄνθρωποι (G444) ἄρτους (G740) τὴν (G3588) μεσημβρίαν. (G3314)
L03 Rdz_43_16 And Joseph saw them and his brother Benjamin, born of the same mother; and he said to the steward of his household, Bring the men into the house, and slay beasts and make ready, for the men are to eat bread with me at noon. (Genesis 43:16 Brenton)
L04 Rdz_43_16 ten, ujrzawszy wśród nich Beniamina, dał polecenie przełożonemu swego domu: «Zaprowadź tych ludzi do domu i każ zabić i przyrządzić jakąś sztukę bydła, gdyż będą oni ze mną jedli dziś w południe». (Rdz 43:16 BT_4)
L05 Rdz_43_16 εἶδεν δὲ Ιωσηφ αὐτοὺς καὶ τὸν Βενιαμιν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ τὸν ὁμομήτριον καὶ εἶπεν τῷ ἐπὶ τῆς οἰκίας αὐτοῦ Εἰσάγαγε τοὺς ἀνθρώπους εἰς τὴν οἰκίαν καὶ σφάξον θύματα καὶ ἑτοίμασον· μετ’ ἐμοῦ γὰρ φάγονται οἱ ἄνθρωποι ἄρτους τὴν μεσημβρίαν.
L06 Rdz_43_16 εἴδω δέ Ἰωσήφ αὐτός καί Βενιαμίν ἀδελφός αὐτός ὁμομήτριος καί ἔπω ἐπί οἰκία αὐτός εἰσάγω ἄνθρωπος εἰς οἰκία καί σφάζω θῦμα καί ἑτοιμάζω μετά ἐμοῦ γάρ ἐσθίω ἄνθρωπος ἄρτος μεσημβρία
L07 Rdz_43_16 widzieć, ujrzeć; rozumieć lecz; zaś, natomiast Józef on, ona, ono i, również Beniamin brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono zrodzony z tej samej matki i, również powiedzieć, zapytać na, nad, w czasie, za dom, gospodarstwo; majątek on, ona, ono wprowadzać, wnosić człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna do, ku; w, na dom, gospodarstwo; majątek i, również zabijać, zarzynać; ranić śmiertelnie ofiara / złożyć w ofierze i, również przygotować z, razem z; po, następnie mnie, mojego gdyż, bowiem jeść, spożywać człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna chleb, bochenki lp. południe (pora dnia)
L08 Rdz_43_16 (G3708) (G1161) (G2501) (G846) (G2532) (G3588) (G958) (G3588) (G80) (G846) (G3588) (L6982) (G2532) (G2036) (G3588) (G1909) (G3588) (G3614) (G846) (G1521) (G3588) (G444) (G1519) (G3588) (G3614) (G2532) (G4969) (L4574) (G2532) (G2090) (G3326) (G1700) (G1063) (G2068) (G3588) (G444) (G740) (G3588) (G3314)
L09 Rdz_43_16 ei)=den de\ *iOsEf au)tou\s kai\ to\n *beniamin to\n a)delfo\n au)tou= to\n o(momE/trion kai\ ei)=pen tO=| e)pi\ tE=s oi)ki/as au)tou= *ei)sa/gage tou\s a)nTrO/pous ei)s tE\n oi)ki/an kai\ sfa/Xon Tu/mata kai\ e(toi/mason· met’ e)mou= ga\r fa/gontai oi( a)/nTrOpoi a)/rtous tE\n mesEmbri/an.
L10 Rdz_43_16 eiden de iOsEf autus kai ton beniamin ton adelfon autu ton homomEtrion kai eipen tO epi tEs oikias autu eisagage tus anTrOpus eis tEn oikian kai sfaXon Tymata kai hetoimason· met’ emu gar fagontai hoi anTrOpoi artus tEn mesEmbrian.
L11 Rdz_43_16 VBI_AAI3S x N_ASM RD_APM C RA_ASM N_ASM RA_ASM N2_ASM RD_GSM RA_ASM A1A_ASM C VBI_AAI3S RA_DSM P RA_GSF N1A_GSF RD_GSM VB_AAD2S RA_APM N2_APM P RA_ASF N1A_ASF C VA_AAD2S N3M_APN C VA_AAD2S P RP_GS x VF_FMI3P RA_NPM N2_NPM N2_APM RA_ASF N1A_ASF
L12 Rdz_43_16 he/she/it-SEE-ed Yet Joseph (indecl) them/same (acc) and the (acc) Benjamin (indecl) the (acc) brother (acc) him/it/same (gen) the (acc) and he/she/it-SAY/TELL-ed the (dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) house (gen), houses (acc) him/it/same (gen) do-LEAD-you(sg)-INTO! the (acc) humans (acc) into (+acc) the (acc) house (acc) and do-SLAY-you(sg)!, going-to-SLAY (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) and do-READY-you(sg)!, going-to-READY (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) after (+acc), with (+gen) me (gen); my/mine (gen) for they-will-be-EAT-ed the (nom) humans (nom|voc) [loaves of] bread (acc) the (acc) noon (acc)
L13 Rdz_43_16 realize though Iōsēph he and the Beniamin the brother he the born of the same mother and say the in the house he lead in the person into the house and slaughter sacrifice and prepare with my for eat the person bread the midday
L14 Rdz_43_16 Rdz_43_16_1 Rdz_43_16_2 Rdz_43_16_3 Rdz_43_16_4 Rdz_43_16_5 Rdz_43_16_6 Rdz_43_16_7 Rdz_43_16_8 Rdz_43_16_9 Rdz_43_16_10 Rdz_43_16_11 Rdz_43_16_12 Rdz_43_16_13 Rdz_43_16_14 Rdz_43_16_15 Rdz_43_16_16 Rdz_43_16_17 Rdz_43_16_18 Rdz_43_16_19 Rdz_43_16_20 Rdz_43_16_21 Rdz_43_16_22 Rdz_43_16_23 Rdz_43_16_24 Rdz_43_16_25 Rdz_43_16_26 Rdz_43_16_27 Rdz_43_16_28 Rdz_43_16_29 Rdz_43_16_30 Rdz_43_16_31 Rdz_43_16_32 Rdz_43_16_33 Rdz_43_16_34 Rdz_43_16_35 Rdz_43_16_36 Rdz_43_16_37 Rdz_43_16_38 Rdz_43_16_39
L15