Informacja
Bible Left

Rdz_44_25

Bible Right
Rdz_44_24 Rdz_44_26

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_44_25 εἶπεν δὲ ἡμῖν ὁ πατὴρ ἡμῶν Βαδίσατε πάλιν, ἀγοράσατε ἡμῖν μικρὰ βρώματα.
L02 Rdz_44_25 εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) ἡμῖν (G2254)(G3588) πατὴρ (G3962) ἡμῶν (G2257) Βαδίσατε (L1725) πάλιν, (G3825) ἀγοράσατε (G59) ἡμῖν (G2254) μικρὰ (G3398) βρώματα. (G1033)
L03 Rdz_44_25 And our father said, Go again, and buy us a little food. (Genesis 44:25 Brenton)
L04 Rdz_44_25 Potem zaś powiedział nam ojciec: "Idźcie znów, aby zakupić dla nas żywności". (Rdz 44:25 BT_4)
L05 Rdz_44_25 εἶπεν δὲ ἡμῖν πατὴρ ἡμῶν Βαδίσατε πάλιν, ἀγοράσατε ἡμῖν μικρὰ βρώματα.
L06 Rdz_44_25 ἔπω δέ ἡμῖν πατήρ ἡμῶν βαδίζω πάλιν ἀγοράζω ἡμῖν μικρός βρῶμα
L07 Rdz_44_25 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast nam (celownik 1 os. l.mn.) ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) postąpić / ruszyć dalej znowu, ponownie bywać na rynku, kupić i sprzedać nam (celownik 1 os. l.mn.) mały, niewielki; niski pokarm
L08 Rdz_44_25 (G2036) (G1161) (G2254) (G3588) (G3962) (G2257) (L1725) (G3825) (G59) (G2254) (G3398) (G1033)
L09 Rdz_44_25 ei)=pen de\ E(mi=n o( patE\r E(mO=n *badi/sate pa/lin, a)gora/sate E(mi=n mikra\ brO/mata.
L10 Rdz_44_25 eipen de hEmin ho patEr hEmOn badisate palin, agorasate hEmin mikra brOmata.
L11 Rdz_44_25 VBI_AAI3S x RP_DP RA_NSM N3_NSM RP_GP VA_AAD2P D VA_AAD2P RP_DP A1A_APN N3M_APN
L12 Rdz_44_25 he/she/it-SAY/TELL-ed Yet us (dat) the (nom) father (nom) us (gen) again do-BUY-you(pl)! us (dat) small ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) foods (nom|acc|voc)
L13 Rdz_44_25 say though us the father our proceed again buy us little food
L14 Rdz_44_25 Rdz_44_25_1 Rdz_44_25_2 Rdz_44_25_3 Rdz_44_25_4 Rdz_44_25_5 Rdz_44_25_6 Rdz_44_25_7 Rdz_44_25_8 Rdz_44_25_9 Rdz_44_25_10 Rdz_44_25_11 Rdz_44_25_12
L15