Informacja
Bible Left

Rdz_44_3

Bible Right
Rdz_44_2 Rdz_44_4

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_44_3 τὸ πρωῒ διέφαυσεν, καὶ οἱ ἄνθρωποι ἀπεστάλησαν, αὐτοὶ καὶ οἱ ὄνοι αὐτῶν.
L02 Rdz_44_3 τὸ (G3588) πρωῒ (G4404) διέφαυσεν, (L2665) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄνθρωποι (G444) ἀπεστάλησαν, (G649) αὐτοὶ (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ὄνοι (G3688) αὐτῶν. (G846)
L03 Rdz_44_3 The morning dawned, and the men were sent away, they and their asses. (Genesis 44:3 Brenton)
L04 Rdz_44_3 O świcie wyprawiono ich wraz z ich osłami w drogę. (Rdz 44:3 BT_4)
L05 Rdz_44_3 τὸ πρωῒ διέφαυσεν, καὶ οἱ ἄνθρωποι ἀπεστάλησαν, αὐτοὶ καὶ οἱ ὄνοι αὐτῶν.
L06 Rdz_44_3 πρωΐ διαφαύσκω καί ἄνθρωπος ἀποστέλλω αὐτός καί ὄνος αὐτός
L07 Rdz_44_3 rano świt i, również człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna posłać, wysłać/odesłać on, ona, ono i, również osioł, oślica on, ona, ono
L08 Rdz_44_3 (G3588) (G4404) (L2665) (G2532) (G3588) (G444) (G649) (G846) (G2532) (G3588) (G3688) (G846)
L09 Rdz_44_3 to\ prOi\+ die/fausen, kai\ oi( a)/nTrOpoi a)pesta/lEsan, au)toi\ kai\ oi( o)/noi au)tO=n.
L10 Rdz_44_3 to prO+i diefausen, kai hoi anTrOpoi apestalEsan, autoi kai hoi onoi autOn.
L11 Rdz_44_3 RA_ASN D VAI_AAI3S C RA_NPM N2_NPM VDI_API3P RD_NPM C RA_NPM N2_NPM RD_GPM
L12 Rdz_44_3 the (nom|acc) early and the (nom) humans (nom|voc) they-were-ORDER FORTH-ed they/same (nom) and the (nom) asses/donkeys (nom|voc) them/same (gen)
L13 Rdz_44_3 the early dawn and the person send off/away he and the donkey he
L14 Rdz_44_3 Rdz_44_3_1 Rdz_44_3_2 Rdz_44_3_3 Rdz_44_3_4 Rdz_44_3_5 Rdz_44_3_6 Rdz_44_3_7 Rdz_44_3_8 Rdz_44_3_9 Rdz_44_3_10 Rdz_44_3_11 Rdz_44_3_12
L15