Informacja
Bible Left

Rdz_44_4

Bible Right
Rdz_44_3 Rdz_44_5

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_44_4 ἐξελθόντων δὲ αὐτῶν τὴν πόλιν [οὐκ ἀπέσχον μακράν] καὶ Ιωσηφ εἶπεν τῷ ἐπὶ τῆς οἰκίας αὐτοῦ Ἀναστὰς ἐπιδίωξον ὀπίσω τῶν ἀνθρώπων καὶ καταλήμψῃ αὐτοὺς καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς Τί ὅτι ἀνταπεδώκατε πονηρὰ ἀντὶ καλῶν;
L02 Rdz_44_4 ἐξελθόντων (G1831) δὲ (G1161) αὐτῶν (G846) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) [οὐκ (G3756) ἀπέσχον (G472) μακράν] (G3112) καὶ (G2532) Ιωσηφ (G2501) εἶπεν (G2036) τῷ (G3588) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) οἰκίας (G3614) αὐτοῦ (G846) Ἀναστὰς (G450) ἐπιδίωξον (L3692) ὀπίσω (G3694) τῶν (G3588) ἀνθρώπων (G444) καὶ (G2532) καταλήμψῃ (G2638) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) αὐτοῖς (G846) Τί (G5101) ὅτι (G3754) ἀνταπεδώκατε (G467) πονηρὰ (G4190) ἀντὶ (G473) καλῶν; (G2570)
L03 Rdz_44_4 And when they had gone out of the city, and were not far off, then Joseph said to his steward, Arise, and pursue after the men; and thou shalt overtake them, and say to them, Why have ye returned evil for good? (Genesis 44:4 Brenton)
L04 Rdz_44_4 Zaledwie jednak wyszli z miasta i jeszcze nie uszli daleko, Józef rzekł do przełożonego domu: «Podąż co prędzej za nimi. A gdy ich dogonisz, powiedz im: Czemu odpłaciliście złem za dobro? (Rdz 44:4 BT_4)
L05 Rdz_44_4 ἐξελθόντων δὲ αὐτῶν τὴν πόλιν [οὐκ ἀπέσχον μακράν] καὶ Ιωσηφ εἶπεν τῷ ἐπὶ τῆς οἰκίας αὐτοῦ Ἀναστὰς ἐπιδίωξον ὀπίσω τῶν ἀνθρώπων καὶ καταλήμψῃ αὐτοὺς καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς Τί ὅτι ἀνταπεδώκατε πονηρὰ ἀντὶ καλῶν;
L06 Rdz_44_4 ἐξέρχομαι δέ αὐτός πόλις οὐ ἀντέχω μακράν καί Ἰωσήφ ἔπω ἐπί οἰκία αὐτός ἀνίστημι ἐπιδιώκω ὀπίσω ἄνθρωπος καί καταλαμβάνω αὐτός καί ἐρέω αὐτός τίς ὅτι ἀνταποδίδωμι πονηρός ἀντί καλός
L07 Rdz_44_4 iść, wychodzić, opuścić lecz; zaś, natomiast on, ona, ono miasto; mieszkańcy nie, czyż nie wytrwać, stawiać opór daleko i, również Józef powiedzieć, zapytać na, nad, w czasie, za dom, gospodarstwo; majątek on, ona, ono sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać ścigać / gonić za z tyłu, do tyłu człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również chwycić, pochwycić; pojąć on, ona, ono i, również powiedzieć, wypowiadać on, ona, ono kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? że; ponieważ odpłacić, wynagrodzić; pomścić zły, niegodziwy; wrogi naprzeciw; z powodu, ponieważ piękny, dobry, szlachetny; wartościowy
L08 Rdz_44_4 (G1831) (G1161) (G846) (G3588) (G4172) (G3756) (G472) (G3112) (G2532) (G2501) (G2036) (G3588) (G1909) (G3588) (G3614) (G846) (G450) (L3692) (G3694) (G3588) (G444) (G2532) (G2638) (G846) (G2532) (G2046) (G846) (G5101) (G3754) (G467) (G4190) (G473) (G2570)
L09 Rdz_44_4 e)XelTo/ntOn de\ au)tO=n tE\n po/lin [ou)k a)pe/sCHon makra/n] kai\ *iOsEf ei)=pen tO=| e)pi\ tE=s oi)ki/as au)tou= *)anasta\s e)pidi/OXon o)pi/sO tO=n a)nTrO/pOn kai\ katalE/mPSE| au)tou\s kai\ e)rei=s au)toi=s *ti/ o(/ti a)ntapedO/kate ponEra\ a)nti\ kalO=n;
L10 Rdz_44_4 eXelTontOn de autOn tEn polin [uk apesCHon makran] kai iOsEf eipen tO epi tEs oikias autu anastas epidiOXon opisO tOn anTrOpOn kai katalEmPSE autus kai ereis autois ti hoti antapedOkate ponEra anti kalOn;
L11 Rdz_44_4 VB_AAPGPM x RD_GPM RA_ASF N3I_ASF D VBI_AAI3P D C N_NSM VBI_AAI3S RA_DSM P RA_GSF N1A_GSF RD_GSM VH_AAPNSM VA_AAD2S P RA_GPM N2_GPM C VF_FMI2S RD_APM C VF2_FAI2S RD_DPM RI_ASN C VAI_AAI2P A1A_APN P A1_GPN
L12 Rdz_44_4 let-them-COME-OUT! (classical), upon COME-ing-OUT (gen) Yet them/same (gen) the (acc) city (acc) not I-ABSTAIN-ed, they-ABSTAIN-ed far; far ([Adj] acc) and Joseph (indecl) he/she/it-SAY/TELL-ed the (dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) house (gen), houses (acc) him/it/same (gen) upon STand-ing-UP (nom|voc) behind the (gen) humans (gen) and you(sg)-will-be-COMPREHEND-ed them/same (acc) and strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL them/same (dat) who/what/why (nom|acc) because/that you(pl)-PAY BACK-ed--REWARD wicked ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) against (+gen) right ([Adj] gen); while CALL-ing (nom)
L13 Rdz_44_4 come out though he the city not hold close/onto far away and Iōsēph say the in the house he stand up pursue after in back the person and apprehend he and state he who? since repay harmful against fine
L14 Rdz_44_4 Rdz_44_4_1 Rdz_44_4_2 Rdz_44_4_3 Rdz_44_4_4 Rdz_44_4_5 Rdz_44_4_6 Rdz_44_4_7 Rdz_44_4_8 Rdz_44_4_9 Rdz_44_4_10 Rdz_44_4_11 Rdz_44_4_12 Rdz_44_4_13 Rdz_44_4_14 Rdz_44_4_15 Rdz_44_4_16 Rdz_44_4_17 Rdz_44_4_18 Rdz_44_4_19 Rdz_44_4_20 Rdz_44_4_21 Rdz_44_4_22 Rdz_44_4_23 Rdz_44_4_24 Rdz_44_4_25 Rdz_44_4_26 Rdz_44_4_27 Rdz_44_4_28 Rdz_44_4_29 Rdz_44_4_30 Rdz_44_4_31 Rdz_44_4_32 Rdz_44_4_33
L15