| L01 | Rdz_45_14 | καὶ ἐπιπεσὼν ἐπὶ τὸν τράχηλον Βενιαμιν τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἔκλαυσεν ἐπ’ αὐτῷ, καὶ Βενιαμιν ἔκλαυσεν ἐπὶ τῷ τραχήλῳ αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_45_14 | καὶ (G2532) ἐπιπεσὼν (G1968) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) τράχηλον (G5137) Βενιαμιν (G958) τοῦ (G3588) ἀδελφοῦ (G80) αὐτοῦ (G846) ἔκλαυσεν (G2799) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) Βενιαμιν (G958) ἔκλαυσεν (G2799) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) τραχήλῳ (G5137) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_45_14 | And he fell on his brother Benjamin's neck, and wept on him; and Benjamin wept on his neck. (Genesis 45:14 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_45_14 | Po czym rzucił się Beniaminowi, bratu swemu, na szyję i rozpłakał się. Beniamin również płakał, obejmując go za szyję. (Rdz 45:14 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_45_14 | καὶ | ἐπιπεσὼν | ἐπὶ | τὸν | τράχηλον | Βενιαμιν | τοῦ | ἀδελφοῦ | αὐτοῦ | ἔκλαυσεν | ἐπ’ | αὐτῷ, | καὶ | Βενιαμιν | ἔκλαυσεν | ἐπὶ | τῷ | τραχήλῳ | αὐτοῦ. |
| L06 | Rdz_45_14 | καί | ἐπιπίπτω | ἐπί | ὁ | τράχηλος | Βενιαμίν | ὁ | ἀδελφός | αὐτός | κλαίω | ἐπί | αὐτός | καί | Βενιαμίν | κλαίω | ἐπί | ὁ | τράχηλος | αὐτός |
| L07 | Rdz_45_14 | i, również | spaść na, wpaść na | na, nad, w czasie, za | — | szyja, kark | Beniamin | — | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | płakać, lamentować | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | i, również | Beniamin | płakać, lamentować | na, nad, w czasie, za | — | szyja, kark | on, ona, ono |
| L08 | Rdz_45_14 | (G2532) | (G1968) | (G1909) | (G3588) | (G5137) | (G958) | (G3588) | (G80) | (G846) | (G2799) | (G1909) | (G846) | (G2532) | (G958) | (G2799) | (G1909) | (G3588) | (G5137) | (G846) |
| L09 | Rdz_45_14 | kai\ | e)pipesO\n | e)pi\ | to\n | tra/CHElon | *beniamin | tou= | a)delfou= | au)tou= | e)/klausen | e)p’ | au)tO=|, | kai\ | *beniamin | e)/klausen | e)pi\ | tO=| | traCHE/lO| | au)tou=. |
| L10 | Rdz_45_14 | kai | epipesOn | epi | ton | traCHElon | beniamin | tu | adelfu | autu | eklausen | ep’ | autO, | kai | beniamin | eklausen | epi | tO | traCHElO | autu. |
| L11 | Rdz_45_14 | C | VB_AAPNSM | P | RA_ASM | N2_ASM | N_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | VAI_AAI3S | P | RD_DSM | C | N_NSM | VAI_AAI3S | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_GSM |
| L12 | Rdz_45_14 | and | going-to-FALL (fut ptcp) (nom), upon FALL-ing-UPON (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | throat (acc) | Benjamin (indecl) | the (gen) | brother (gen) | him/it/same (gen) | he/she/it-WEEP-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (dat) | and | Benjamin (indecl) | he/she/it-WEEP-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | throat (dat) | him/it/same (gen) |
| L13 | Rdz_45_14 | and | fall on/upon | in | the | neck | Beniamin | the | brother | he | weep | in | he | and | Beniamin | weep | in | the | neck | he |
| L14 | Rdz_45_14 | Rdz_45_14_1 | Rdz_45_14_2 | Rdz_45_14_3 | Rdz_45_14_4 | Rdz_45_14_5 | Rdz_45_14_6 | Rdz_45_14_7 | Rdz_45_14_8 | Rdz_45_14_9 | Rdz_45_14_10 | Rdz_45_14_11 | Rdz_45_14_12 | Rdz_45_14_13 | Rdz_45_14_14 | Rdz_45_14_15 | Rdz_45_14_16 | Rdz_45_14_17 | Rdz_45_14_18 | Rdz_45_14_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||