| L01 | Rdz_46_25 | οὗτοι υἱοὶ Βαλλας, ἣν ἔδωκεν Λαβαν Ραχηλ τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ, ἣ ἔτεκεν τούτους τῷ Ιακωβ· πᾶσαι ψυχαὶ ἑπτά. – | ||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_46_25 | οὗτοι (G3778) υἱοὶ (G5207) Βαλλας, (L1836) ἣν (G3739) ἔδωκεν (G1325) Λαβαν (L5821) Ραχηλ (G4478) τῇ (G3588) θυγατρὶ (G2364) αὐτοῦ, (G846) ἣ (G3739) ἔτεκεν (G5088) τούτους (G3778) τῷ (G3588) Ιακωβ· (G2384) πᾶσαι (G3956) ψυχαὶ (G5590) ἑπτά. (G2033) – (L0) | ||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_46_25 | These are the sons of Balla, whom Laban gave to his daughter Rachel, who bore these to Jacob; all the souls, seven. (Genesis 46:25 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_46_25 | Są to potomkowie synów Bilhy, którą dał Laban Racheli, swej córce, a która urodziła ich Jakubowi. Wszystkich osób siedem. (Rdz 46:25 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_46_25 | οὗτοι | υἱοὶ | Βαλλας, | ἣν | ἔδωκεν | Λαβαν | Ραχηλ | τῇ | θυγατρὶ | αὐτοῦ, | ἣ | ἔτεκεν | τούτους | τῷ | Ιακωβ· | πᾶσαι | ψυχαὶ | ἑπτά. | – |
| L06 | Rdz_46_25 | οὗτος | υἱός | Βαλλα | ὅς | δίδωμι | Λαβαν | Ῥαχήλ | ὁ | θυγάτηρ | αὐτός | ὅς | τίκτω | οὗτος | ὁ | Ἰακώβ | πᾶς | ψυχή | ἑπτά | – |
| L07 | Rdz_46_25 | ten, ta, to; oto, ów | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Bela / Balla (imię własne) | który, która, które | dać, dawać, przekazać | Laban (imię własne; "biały") | Rachel | — | córka | on, ona, ono | który, która, które | rodzić | ten, ta, to; oto, ów | — | Jakub | każdy, wszelki, dowolny; cały | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | siedem | – |
| L08 | Rdz_46_25 | (G3778) | (G5207) | (L1836) | (G3739) | (G1325) | (L5821) | (G4478) | (G3588) | (G2364) | (G846) | (G3739) | (G5088) | (G3778) | (G3588) | (G2384) | (G3956) | (G5590) | (G2033) | (L0) |
| L09 | Rdz_46_25 | ou(=toi | ui(oi\ | *ballas, | E(\n | e)/dOken | *laban | *raCHEl | tE=| | Tugatri\ | au)tou=, | E(\ | e)/teken | tou/tous | tO=| | *iakOb· | pa=sai | PSuCHai\ | e(pta/. | – |
| L10 | Rdz_46_25 | hutoi | hyioi | ballas, | hEn | edOken | laban | raCHEl | tE | Tygatri | autu, | hE | eteken | tutus | tO | iakOb· | pasai | PSyCHai | hepta. | – |
| L11 | Rdz_46_25 | RD_NPM | N2_NPM | N_GSF | RR_ASF | VAI_AAI3S | N_NSM | N_DSF | RA_DSF | N3_DSF | RD_GSM | RR_NSF | VBI_AAI3S | RD_APM | RA_DSM | N_DSM | A1S_NPF | N1_NPF | M | – |
| L12 | Rdz_46_25 | these (nom) | sons (nom|voc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-GIVE-ed | upon TAKE HOLD OF-ing (nom|acc|voc) | Rachel (indecl) | the (dat) | daughter (dat) | him/it/same (gen) | who/whom/which (nom) | he/she/it-GIVE-ed-BIRTH | these (acc) | the (dat) | Jacob (indecl) | all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) | lifes (nom|voc) | seven | ||
| L13 | Rdz_46_25 | this | son | Balla | who | give | Laban | Rachel | the | daughter | he | who | give birth | this | the | Iakōb | all | soul | seven | – |
| L14 | Rdz_46_25 | Rdz_46_25_1 | Rdz_46_25_2 | Rdz_46_25_3 | Rdz_46_25_4 | Rdz_46_25_5 | Rdz_46_25_6 | Rdz_46_25_7 | Rdz_46_25_8 | Rdz_46_25_9 | Rdz_46_25_10 | Rdz_46_25_11 | Rdz_46_25_12 | Rdz_46_25_13 | Rdz_46_25_14 | Rdz_46_25_15 | Rdz_46_25_16 | Rdz_46_25_17 | Rdz_46_25_18 | Rdz_46_25_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||