| L01 | Rdz_46_26 | πᾶσαι δὲ ψυχαὶ αἱ εἰσελθοῦσαι μετὰ Ιακωβ εἰς Αἴγυπτον, οἱ ἐξελθόντες ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ, χωρὶς τῶν γυναικῶν υἱῶν Ιακωβ, πᾶσαι ψυχαὶ ἑξήκοντα ἕξ. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_46_26 | πᾶσαι (G3956) δὲ (G1161) ψυχαὶ (G5590) αἱ (G3588) εἰσελθοῦσαι (G1525) μετὰ (G3326) Ιακωβ (G2384) εἰς (G1519) Αἴγυπτον, (G125) οἱ (G3588) ἐξελθόντες (G1831) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) μηρῶν (G3382) αὐτοῦ, (G846) χωρὶς (G5565) τῶν (G3588) γυναικῶν (G1135) υἱῶν (G5207) Ιακωβ, (G2384) πᾶσαι (G3956) ψυχαὶ (G5590) ἑξήκοντα (G1835) ἕξ. (G1803) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_46_26 | And all the souls that came with Jacob into Egypt, who came out of his loins, besides the wives of the sons of Jacob, even all the souls were sixty-six. (Genesis 46:26 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_46_26 | Wszystkich, którzy przybyli z Jakubem do Egiptu, a którzy wyszli z jego bioder, było ogółem, oprócz żon synów Jakuba, sześćdziesięciu sześciu. (Rdz 46:26 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_46_26 | πᾶσαι | δὲ | ψυχαὶ | αἱ | εἰσελθοῦσαι | μετὰ | Ιακωβ | εἰς | Αἴγυπτον, | οἱ | ἐξελθόντες | ἐκ | τῶν | μηρῶν | αὐτοῦ, | χωρὶς | τῶν | γυναικῶν | υἱῶν | Ιακωβ, | πᾶσαι | ψυχαὶ | ἑξήκοντα | ἕξ. |
| L06 | Rdz_46_26 | πᾶς | δέ | ψυχή | ὁ | εἰσέρχομαι | μετά | Ἰακώβ | εἰς | Αἴγυπτος | ὁ | ἐξέρχομαι | ἐκ | ὁ | μηρός | αὐτός | χωρίς | ὁ | γυνή | υἱός | Ἰακώβ | πᾶς | ψυχή | ἑξήκοντα | ἕξ |
| L07 | Rdz_46_26 | każdy, wszelki, dowolny; cały | lecz; zaś, natomiast | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | — | wejść, przybyć | z, razem z; po, następnie | Jakub | do, ku; w, na | Egipt | — | iść, wychodzić, opuścić | z, spośród, od | — | udo | on, ona, ono | bez, oddzielnie, osobno | — | kobieta w różnym wieku; żona | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Jakub | każdy, wszelki, dowolny; cały | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | sześćdziesiąt | sześć |
| L08 | Rdz_46_26 | (G3956) | (G1161) | (G5590) | (G3588) | (G1525) | (G3326) | (G2384) | (G1519) | (G125) | (G3588) | (G1831) | (G1537) | (G3588) | (G3382) | (G846) | (G5565) | (G3588) | (G1135) | (G5207) | (G2384) | (G3956) | (G5590) | (G1835) | (G1803) |
| L09 | Rdz_46_26 | pa=sai | de\ | PSuCHai\ | ai( | ei)selTou=sai | meta\ | *iakOb | ei)s | *ai)/gupton, | oi( | e)XelTo/ntes | e)k | tO=n | mErO=n | au)tou=, | CHOri\s | tO=n | gunaikO=n | ui(O=n | *iakOb, | pa=sai | PSuCHai\ | e(XE/konta | e(/X. |
| L10 | Rdz_46_26 | pasai | de | PSyCHai | hai | eiselTusai | meta | iakOb | eis | aigypton, | hoi | eXelTontes | ek | tOn | mErOn | autu, | CHOris | tOn | gynaikOn | hyiOn | iakOb, | pasai | PSyCHai | heXEkonta | heX. |
| L11 | Rdz_46_26 | A1S_NPF | x | N1_NPF | RA_NPF | VB_AAPNPF | P | N_GSM | P | N2_ASF | RA_NPM | VB_AAPNPM | P | RA_GPM | N2_GPM | RD_GSM | P | RA_GPF | N3K_GPF | N2_GPM | N_GSM | A1S_NPF | N1_NPF | M | M |
| L12 | Rdz_46_26 | all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) | Yet | lifes (nom|voc) | the (nom) | upon ENTER-ing (nom|voc) | after (+acc), with (+gen) | Jacob (indecl) | into (+acc) | Egypt (acc) | the (nom) | upon COME-ing-OUT (nom|voc) | out of (+gen) | the (gen) | thighs (gen) | him/it/same (gen) | apart from | the (gen) | women/wives (gen) | sons (gen) | Jacob (indecl) | all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) | lifes (nom|voc) | sixty | six |
| L13 | Rdz_46_26 | all | though | soul | the | enter | with | Iakōb | into | Aigyptos | the | come out | from | the | thigh | he | barring | the | woman | son | Iakōb | all | soul | sixty | six |
| L14 | Rdz_46_26 | Rdz_46_26_1 | Rdz_46_26_2 | Rdz_46_26_3 | Rdz_46_26_4 | Rdz_46_26_5 | Rdz_46_26_6 | Rdz_46_26_7 | Rdz_46_26_8 | Rdz_46_26_9 | Rdz_46_26_10 | Rdz_46_26_11 | Rdz_46_26_12 | Rdz_46_26_13 | Rdz_46_26_14 | Rdz_46_26_15 | Rdz_46_26_16 | Rdz_46_26_17 | Rdz_46_26_18 | Rdz_46_26_19 | Rdz_46_26_20 | Rdz_46_26_21 | Rdz_46_26_22 | Rdz_46_26_23 | Rdz_46_26_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||