Informacja
Bible Left

Rdz_46_33

Bible Right
Rdz_46_32 Rdz_46_34

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_46_33 ἐὰν οὖν καλέσῃ ὑμᾶς Φαραω καὶ εἴπῃ ὑμῖν Τί τὸ ἔργον ὑμῶν ἐστιν;
L02 Rdz_46_33 ἐὰν (G1437) οὖν (G3767) καλέσῃ (G2564) ὑμᾶς (G5209) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) εἴπῃ (G2036) ὑμῖν (G5213) Τί (G5101) τὸ (G3588) ἔργον (G2041) ὑμῶν (G5216) ἐστιν; (G1510)
L03 Rdz_46_33 If then Pharao call you, and say to you, What is you occupation? (Genesis 46:33 Brenton)
L04 Rdz_46_33 Kiedy zaś faraon was zawezwie i zapyta: Jaki jest wasz zawód, (Rdz 46:33 BT_4)
L05 Rdz_46_33 ἐὰν οὖν καλέσῃ ὑμᾶς Φαραω καὶ εἴπῃ ὑμῖν Τί τὸ ἔργον ὑμῶν ἐστιν;
L06 Rdz_46_33 ἐάν οὖν καλέω ὑμᾶς Φαραώ καί ἔπω ὑμῖν τίς ἔργον ὑμῶν εἰμί
L07 Rdz_46_33 jeśli więc, zatem; dlatego też, stąd wołać; nazywać po imieniu was (biernik) Faraon i, również powiedzieć, zapytać wam (celownik) kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? uczynek, czyn, dzieło was (dopełniacz) być, istnieć; żyć, trwać
L08 Rdz_46_33 (G1437) (G3767) (G2564) (G5209) (G5328) (G2532) (G2036) (G5213) (G5101) (G3588) (G2041) (G5216) (G1510)
L09 Rdz_46_33 e)a\n ou)=n kale/sE| u(ma=s *faraO kai\ ei)/pE| u(mi=n *ti/ to\ e)/rgon u(mO=n e)stin;
L10 Rdz_46_33 ean un kalesE hymas faraO kai eipE hymin ti to ergon hymOn estin;
L11 Rdz_46_33 C x VA_AAS3S RP_AP N_NSM C VBI_AAS3S RP_DP RI_NSN RA_NSN N2N_NSN RP_GP V9_PAI3S
L12 Rdz_46_33 if-ever therefore/then you(sg)-will-be-CALL-ed, he/she/it-should-CALL, you(sg)-should-be-CALL-ed you(pl) (acc) Pharaoh (indecl) and he/she/it-should-SAY/TELL, you(sg)-should-be-SAY/TELL-ed you(pl) (dat) who/what/why (nom|acc) the (nom|acc) work (nom|acc|voc) you(pl) (gen) he/she/it-is
L13 Rdz_46_33 and if then call you Pharaō and say you who? the work your be
L14 Rdz_46_33 Rdz_46_33_1 Rdz_46_33_2 Rdz_46_33_3 Rdz_46_33_4 Rdz_46_33_5 Rdz_46_33_6 Rdz_46_33_7 Rdz_46_33_8 Rdz_46_33_9 Rdz_46_33_10 Rdz_46_33_11 Rdz_46_33_12 Rdz_46_33_13
L15