Informacja
Bible Left

Rdz_47_2

Bible Right
Rdz_47_1 Rdz_47_3

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_47_2 ἀπὸ δὲ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ παρέλαβεν πέντε ἄνδρας καὶ ἔστησεν αὐτοὺς ἐναντίον Φαραω.
L02 Rdz_47_2 ἀπὸ (G575) δὲ (G1161) τῶν (G3588) ἀδελφῶν (G80) αὐτοῦ (G846) παρέλαβεν (G3880) πέντε (G4002) ἄνδρας (G435) καὶ (G2532) ἔστησεν (G2476) αὐτοὺς (G846) ἐναντίον (G1726) Φαραω. (G5328)
L03 Rdz_47_2 And he took of his brethren five men, and set them before Pharao. (Genesis 47:2 Brenton)
L04 Rdz_47_2 Po czym Józef przedstawił faraonowi pięciu swych braci, których zabrał z sobą. (Rdz 47:2 BT_4)
L05 Rdz_47_2 ἀπὸ δὲ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ παρέλαβεν πέντε ἄνδρας καὶ ἔστησεν αὐτοὺς ἐναντίον Φαραω.
L06 Rdz_47_2 ἀπό δέ ἀδελφός αὐτός παραλαμβάνω πέντε ἀνήρ καί ἵστημι αὐτός ἐναντίον Φαραώ
L07 Rdz_47_2 z, od, przez lecz; zaś, natomiast brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono brać ze sobą, przyjmować; akceptować pięć mężczyzna, mąż lub narzeczony i, również postawić; stać, trwać on, ona, ono naprzeciw, przeciw Faraon
L08 Rdz_47_2 (G575) (G1161) (G3588) (G80) (G846) (G3880) (G4002) (G435) (G2532) (G2476) (G846) (G1726) (G5328)
L09 Rdz_47_2 a)po\ de\ tO=n a)delfO=n au)tou= pare/laben pe/nte a)/ndras kai\ e)/stEsen au)tou\s e)nanti/on *faraO.
L10 Rdz_47_2 apo de tOn adelfOn autu parelaben pente andras kai estEsen autus enantion faraO.
L11 Rdz_47_2 P x RA_GPM N2_GPM RD_GSM VBI_AAI3S M N3_APM C VAI_AAI3S RD_APM P N_GSM
L12 Rdz_47_2 away from (+gen) Yet the (gen) brothers (gen); sisters (gen) him/it/same (gen) he/she/it-TAKE-ed-ALONG five men, husbands (acc) and he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand them/same (acc) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) Pharaoh (indecl)
L13 Rdz_47_2 from though the brother he take along five man and stand he next to Pharaō
L14 Rdz_47_2 Rdz_47_2_1 Rdz_47_2_2 Rdz_47_2_3 Rdz_47_2_4 Rdz_47_2_5 Rdz_47_2_6 Rdz_47_2_7 Rdz_47_2_8 Rdz_47_2_9 Rdz_47_2_10 Rdz_47_2_11 Rdz_47_2_12 Rdz_47_2_13
L15