| L01 | Rdz_47_1 | Ἐλθὼν δὲ Ιωσηφ ἀπήγγειλεν τῷ Φαραω λέγων Ὁ πατήρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου καὶ τὰ κτήνη καὶ οἱ βόες αὐτῶν καὶ πάντα τὰ αὐτῶν ἦλθον ἐκ γῆς Χανααν καὶ ἰδού εἰσιν ἐν γῇ Γεσεμ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_47_1 | Ἐλθὼν (G2064) δὲ (G1161) Ιωσηφ (G2501) ἀπήγγειλεν (G518) τῷ (G3588) Φαραω (G5328) λέγων (G3004) Ὁ (G3588) πατήρ (G3962) μου (G3450) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἀδελφοί (G80) μου (G3450) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κτήνη (G2934) καὶ (G2532) οἱ (G3588) βόες (G1016) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) αὐτῶν (G846) ἦλθον (G2064) ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Χανααν (G5477) καὶ (G2532) ἰδού (G2400) εἰσιν (G1510) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Γεσεμ. (L2284) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_47_1 | And Joseph came and told Pharao, saying, My father, and my brethren, and their cattle, and their oxen, and all their possessions, are come out of the land of Chanaan, and behold, they are in the land of Gesem. (Genesis 47:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_47_1 | Józef wszedłszy do faraona oznajmił mu: «Ojciec mój i bracia z trzodami, bydłem i całym dobytkiem przybyli z ziemi Kanaan i są już w kraju Goszen». (Rdz 47:1 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_47_1 | Ἐλθὼν | δὲ | Ιωσηφ | ἀπήγγειλεν | τῷ | Φαραω | λέγων | Ὁ | πατήρ | μου | καὶ | οἱ | ἀδελφοί | μου | καὶ | τὰ | κτήνη | καὶ | οἱ | βόες | αὐτῶν | καὶ | πάντα | τὰ | αὐτῶν | ἦλθον | ἐκ | γῆς | Χανααν | καὶ | ἰδού | εἰσιν | ἐν | γῇ | Γεσεμ. |
| L06 | Rdz_47_1 | ἔρχομαι | δέ | Ἰωσήφ | ἀπαγγέλλω | ὁ | Φαραώ | λέγω | ὁ | πατήρ | μου | καί | ὁ | ἀδελφός | μου | καί | ὁ | κτῆνος | καί | ὁ | βοῦς | αὐτός | καί | πᾶς | ὁ | αὐτός | ἔρχομαι | ἐκ | γῆ | Χαναάν | καί | ἰδού | εἰμί | ἐν | γῆ | Γέσεμ |
| L07 | Rdz_47_1 | przyjść, przybyć | lecz; zaś, natomiast | Józef | oznajmić, zgłosić; donieść | — | Faraon | mówić, powiedzieć | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | mnie, mojego | i, również | — | brat rodzony lub przyrodni | mnie, mojego | i, również | — | bydlę; zwierzę domowe | i, również | — | wół, krowa | on, ona, ono | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | on, ona, ono | przyjść, przybyć | z, spośród, od | ziemia orna, grunt; ląd | Kanaan | i, również | oto, spójrz | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Geszem / Gesem (imię własne) |
| L08 | Rdz_47_1 | (G2064) | (G1161) | (G2501) | (G518) | (G3588) | (G5328) | (G3004) | (G3588) | (G3962) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G80) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G2934) | (G2532) | (G3588) | (G1016) | (G846) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G846) | (G2064) | (G1537) | (G1093) | (G5477) | (G2532) | (G2400) | (G1510) | (G1722) | (G1093) | (L2284) |
| L09 | Rdz_47_1 | *)elTO\n | de\ | *iOsEf | a)pE/ggeilen | tO=| | *faraO | le/gOn | *(o | patE/r | mou | kai\ | oi( | a)delfoi/ | mou | kai\ | ta\ | ktE/nE | kai\ | oi( | bo/es | au)tO=n | kai\ | pa/nta | ta\ | au)tO=n | E)=lTon | e)k | gE=s | *CHanaan | kai\ | i)dou/ | ei)sin | e)n | gE=| | *gesem. |
| L10 | Rdz_47_1 | elTOn | de | iOsEf | apEngeilen | tO | faraO | legOn | o | patEr | mu | kai | hoi | adelfoi | mu | kai | ta | ktEnE | kai | hoi | boes | autOn | kai | panta | ta | autOn | ElTon | ek | gEs | CHanaan | kai | idu | eisin | en | gE | gesem. |
| L11 | Rdz_47_1 | VB_AAPNSM | x | N_NSM | VAI_AAI3S | RA_DSM | N_DSM | V1_PAPNSM | RA_NSM | N3_NSM | RP_GS | C | RA_NPM | N2_NPM | RP_GS | C | RA_NPN | N3E_NPN | C | RA_NPM | N3_NPM | RD_GPM | C | A3_NPN | RA_NPN | RD_GPM | VBI_AAI3P | P | N1_GSF | N_GS | C | I | V9_PAI3P | P | N1_DSF | N_S |
| L12 | Rdz_47_1 | upon COME-ing (nom) | Yet | Joseph (indecl) | he/she/it-DELIVER A MESSAGE-ed | the (dat) | Pharaoh (indecl) | while SAY/TELL-ing (nom) | the (nom) | father (nom) | me (gen) | and | the (nom) | brothers (nom|voc) | me (gen) | and | the (nom|acc) | Animals (nom|acc|voc) | and | the (nom) | oxen (nom|voc); Boaz (indecl) | them/same (gen) | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | them/same (gen) | I-COME-ed, they-COME-ed | out of (+gen) | earth/land (gen) | Canaan (indecl) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | he/she/it-is-GO-ing; they-are | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | |
| L13 | Rdz_47_1 | come | though | Iōsēph | report | the | Pharaō | tell | the | father | of me | and | the | brother | of me | and | the | livestock | and | the | ox | he | and | all | the | he | come | from | earth | Chanaan | and | see! | be | in | earth | Gesem |
| L14 | Rdz_47_1 | Rdz_47_1_1 | Rdz_47_1_2 | Rdz_47_1_3 | Rdz_47_1_4 | Rdz_47_1_5 | Rdz_47_1_6 | Rdz_47_1_7 | Rdz_47_1_8 | Rdz_47_1_9 | Rdz_47_1_10 | Rdz_47_1_11 | Rdz_47_1_12 | Rdz_47_1_13 | Rdz_47_1_14 | Rdz_47_1_15 | Rdz_47_1_16 | Rdz_47_1_17 | Rdz_47_1_18 | Rdz_47_1_19 | Rdz_47_1_20 | Rdz_47_1_21 | Rdz_47_1_22 | Rdz_47_1_23 | Rdz_47_1_24 | Rdz_47_1_25 | Rdz_47_1_26 | Rdz_47_1_27 | Rdz_47_1_28 | Rdz_47_1_29 | Rdz_47_1_30 | Rdz_47_1_31 | Rdz_47_1_32 | Rdz_47_1_33 | Rdz_47_1_34 | Rdz_47_1_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||