Informacja
Bible Left

Rdz_47_20

Bible Right
Rdz_47_19 Rdz_47_21

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_47_20 καὶ ἐκτήσατο Ιωσηφ πᾶσαν τὴν γῆν τῶν Αἰγυπτίων τῷ Φαραω· ἀπέδοντο γὰρ οἱ Αἰγύπτιοι τὴν γῆν αὐτῶν τῷ Φαραω, ἐπεκράτησεν γὰρ αὐτῶν ὁ λιμός· καὶ ἐγένετο ἡ γῆ Φαραω,
L02 Rdz_47_20 καὶ (G2532) ἐκτήσατο (G2932) Ιωσηφ (G2501) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τῶν (G3588) Αἰγυπτίων (G124) τῷ (G3588) Φαραω· (G5328) ἀπέδοντο (G591) γὰρ (G1063) οἱ (G3588) Αἰγύπτιοι (G124) τὴν (G3588) γῆν (G1093) αὐτῶν (G846) τῷ (G3588) Φαραω, (G5328) ἐπεκράτησεν (L3729) γὰρ (G1063) αὐτῶν (G846)(G3588) λιμός· (G3042) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096)(G3588) γῆ (G1093) Φαραω, (G5328)
L03 Rdz_47_20 And Joseph bought all the land of the Egyptians, for Pharao; for the Egyptians sold their land to Pharao; for the famine prevailed against them, and the land became Pharao's. (Genesis 47:20 Brenton)
L04 Rdz_47_20 Józef wykupił więc wszystkie grunty w Egipcie dla faraona; każdy bowiem Egipcjanin sprzedał swe pole, gdyż głód był coraz większy. Tak więc ziemia stała się własnością faraona. (Rdz 47:20 BT_4)
L05 Rdz_47_20 καὶ ἐκτήσατο Ιωσηφ πᾶσαν τὴν γῆν τῶν Αἰγυπτίων τῷ Φαραω· ἀπέδοντο γὰρ οἱ Αἰγύπτιοι τὴν γῆν αὐτῶν τῷ Φαραω, ἐπεκράτησεν γὰρ αὐτῶν λιμός· καὶ ἐγένετο γῆ Φαραω,
L06 Rdz_47_20 καί κτάομαι Ἰωσήφ πᾶς γῆ Αἰγύπτιος Φαραώ ἀποδίδωμι γάρ Αἰγύπτιος γῆ αὐτός Φαραώ ἐπικρατέω γάρ αὐτός λιμός καί γίνομαι γῆ Φαραώ
L07 Rdz_47_20 i, również nabywać, zdobywać; poślubić (archaizm) Józef każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd egipski; Egipcjanin Faraon oddać, sprzedać, wydać gdyż, bowiem egipski; Egipcjanin ziemia orna, grunt; ląd on, ona, ono Faraon przemóc / przeważyć gdyż, bowiem on, ona, ono głód i, również stać się, zaistnieć, powstać ziemia orna, grunt; ląd Faraon
L08 Rdz_47_20 (G2532) (G2932) (G2501) (G3956) (G3588) (G1093) (G3588) (G124) (G3588) (G5328) (G591) (G1063) (G3588) (G124) (G3588) (G1093) (G846) (G3588) (G5328) (L3729) (G1063) (G846) (G3588) (G3042) (G2532) (G1096) (G3588) (G1093) (G5328)
L09 Rdz_47_20 kai\ e)ktE/sato *iOsEf pa=san tE\n gE=n tO=n *ai)gupti/On tO=| *faraO· a)pe/donto ga\r oi( *ai)gu/ptioi tE\n gE=n au)tO=n tO=| *faraO, e)pekra/tEsen ga\r au)tO=n o( limo/s· kai\ e)ge/neto E( gE= *faraO,
L10 Rdz_47_20 kai ektEsato iOsEf pasan tEn gEn tOn aigyptiOn tO faraO· apedonto gar hoi aigyptioi tEn gEn autOn tO faraO, epekratEsen gar autOn ho limos· kai egeneto hE gE faraO,
L11 Rdz_47_20 C VAI_AMI3S N_NSM A1S_ASF RA_ASF N1_ASF RA_GPM N2_GPM RA_DSM N_DSM VOI_AMI3P x RA_NPM N2_NPM RA_ASF N1_ASF RD_GPM RA_DSM N_DSM VAI_AAI3S x RD_GPM RA_NSM N2_NSM C VBI_AMI3S RA_NSF N1_NSF N_DSM
L12 Rdz_47_20 and he/she/it-was-POSSESS-ed Joseph (indecl) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) the (acc) earth/land (acc) the (gen) Egyptian ([Adj] gen) the (dat) Pharaoh (indecl) they-were-GIVE BACK-ed for the (nom) Egyptian ([Adj] nom|voc) the (acc) earth/land (acc) them/same (gen) the (dat) Pharaoh (indecl) for them/same (gen) the (nom) famine (nom) and he/she/it-was-BECOME-ed the (nom) earth/land (nom|voc) Pharaoh (indecl)
L13 Rdz_47_20 and acquire Iōsēph all the earth the Egyptian the Pharaō render for the Egyptian the earth he the Pharaō prevail for he the famine and happen the earth Pharaō
L14 Rdz_47_20 Rdz_47_20_1 Rdz_47_20_2 Rdz_47_20_3 Rdz_47_20_4 Rdz_47_20_5 Rdz_47_20_6 Rdz_47_20_7 Rdz_47_20_8 Rdz_47_20_9 Rdz_47_20_10 Rdz_47_20_11 Rdz_47_20_12 Rdz_47_20_13 Rdz_47_20_14 Rdz_47_20_15 Rdz_47_20_16 Rdz_47_20_17 Rdz_47_20_18 Rdz_47_20_19 Rdz_47_20_20 Rdz_47_20_21 Rdz_47_20_22 Rdz_47_20_23 Rdz_47_20_24 Rdz_47_20_25 Rdz_47_20_26 Rdz_47_20_27 Rdz_47_20_28 Rdz_47_20_29
L15