| L01 | Rdz_47_7 | εἰσήγαγεν δὲ Ιωσηφ Ιακωβ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐναντίον Φαραω, καὶ εὐλόγησεν Ιακωβ τὸν Φαραω. | ||||||||||||||||
| L02 | Rdz_47_7 | εἰσήγαγεν (G1521) δὲ (G1161) Ιωσηφ (G2501) Ιακωβ (G2384) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἔστησεν (G2476) αὐτὸν (G846) ἐναντίον (G1726) Φαραω, (G5328) καὶ (G2532) εὐλόγησεν (G2127) Ιακωβ (G2384) τὸν (G3588) Φαραω. (G5328) | ||||||||||||||||
| L03 | Rdz_47_7 | And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharao; and Jacob blessed Pharao. (Genesis 47:7 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Rdz_47_7 | Potem Józef przyprowadził swego ojca, Jakuba, i przedstawił go faraonowi. A gdy Jakub złożył faraonowi życzenia pomyślności, (Rdz 47:7 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Rdz_47_7 | εἰσήγαγεν | δὲ | Ιωσηφ | Ιακωβ | τὸν | πατέρα | αὐτοῦ | καὶ | ἔστησεν | αὐτὸν | ἐναντίον | Φαραω, | καὶ | εὐλόγησεν | Ιακωβ | τὸν | Φαραω. |
| L06 | Rdz_47_7 | εἰσάγω | δέ | Ἰωσήφ | Ἰακώβ | ὁ | πατήρ | αὐτός | καί | ἵστημι | αὐτός | ἐναντίον | Φαραώ | καί | εὐλογέω | Ἰακώβ | ὁ | Φαραώ |
| L07 | Rdz_47_7 | wprowadzać, wnosić | lecz; zaś, natomiast | Józef | Jakub | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | i, również | postawić; stać, trwać | on, ona, ono | naprzeciw, przeciw | Faraon | i, również | błogosławić; chwalić, sławić | Jakub | — | Faraon |
| L08 | Rdz_47_7 | (G1521) | (G1161) | (G2501) | (G2384) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G2532) | (G2476) | (G846) | (G1726) | (G5328) | (G2532) | (G2127) | (G2384) | (G3588) | (G5328) |
| L09 | Rdz_47_7 | ei)sE/gagen | de\ | *iOsEf | *iakOb | to\n | pate/ra | au)tou= | kai\ | e)/stEsen | au)to\n | e)nanti/on | *faraO, | kai\ | eu)lo/gEsen | *iakOb | to\n | *faraO. |
| L10 | Rdz_47_7 | eisEgagen | de | iOsEf | iakOb | ton | patera | autu | kai | estEsen | auton | enantion | faraO, | kai | eulogEsen | iakOb | ton | faraO. |
| L11 | Rdz_47_7 | VBI_AAI3S | x | N_NSM | N_ASM | RA_ASM | N3_ASM | RD_GSM | C | VAI_AAI3S | RD_ASM | P | N_GSM | C | VA_AAI3S | N_NSM | RA_ASM | N_ASM |
| L12 | Rdz_47_7 | he/she/it-LEAD-ed-INTO | Yet | Joseph (indecl) | Jacob (indecl) | the (acc) | father (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand | him/it/same (acc) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | Pharaoh (indecl) | and | he/she/it-BLESS-ed | Jacob (indecl) | the (acc) | Pharaoh (indecl) |
| L13 | Rdz_47_7 | lead in | though | Iōsēph | Iakōb | the | father | he | and | stand | he | next to | Pharaō | and | commend | Iakōb | the | Pharaō |
| L14 | Rdz_47_7 | Rdz_47_7_1 | Rdz_47_7_2 | Rdz_47_7_3 | Rdz_47_7_4 | Rdz_47_7_5 | Rdz_47_7_6 | Rdz_47_7_7 | Rdz_47_7_8 | Rdz_47_7_9 | Rdz_47_7_10 | Rdz_47_7_11 | Rdz_47_7_12 | Rdz_47_7_13 | Rdz_47_7_14 | Rdz_47_7_15 | Rdz_47_7_16 | Rdz_47_7_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||