| L01 | Rdz_50_2 | καὶ προσέταξεν Ιωσηφ τοῖς παισὶν αὐτοῦ τοῖς ἐνταφιασταῖς ἐνταφιάσαι τὸν πατέρα αὐτοῦ, καὶ ἐνεταφίασαν οἱ ἐνταφιασταὶ τὸν Ισραηλ. | |||||||||||||||||
| L02 | Rdz_50_2 | καὶ (G2532) προσέταξεν (G4367) Ιωσηφ (G2501) τοῖς (G3588) παισὶν (G3816) αὐτοῦ (G846) τοῖς (G3588) ἐνταφιασταῖς (L3471) ἐνταφιάσαι (G1779) τὸν (G3588) πατέρα (G3962) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἐνεταφίασαν (G1779) οἱ (G3588) ἐνταφιασταὶ (L3471) τὸν (G3588) Ισραηλ. (G2474) | |||||||||||||||||
| L03 | Rdz_50_2 | And Joseph commanded his servants the embalmers to embalm his father; and the embalmers embalmed Israel. (Genesis 50:2 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Rdz_50_2 | A potem rozkazał swym domowym lekarzom, aby zabalsamowali jego ojca. Ci zatem lekarze balsamowali Izraela. (Rdz 50:2 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Rdz_50_2 | καὶ | προσέταξεν | Ιωσηφ | τοῖς | παισὶν | αὐτοῦ | τοῖς | ἐνταφιασταῖς | ἐνταφιάσαι | τὸν | πατέρα | αὐτοῦ, | καὶ | ἐνεταφίασαν | οἱ | ἐνταφιασταὶ | τὸν | Ισραηλ. |
| L06 | Rdz_50_2 | καί | προστάσσω | Ἰωσήφ | ὁ | παῖς | αὐτός | ὁ | ἐνταφιαστής | ἐνταφιάζω | ὁ | πατήρ | αὐτός | καί | ἐνταφιάζω | ὁ | ἐνταφιαστής | ὁ | Ἰσραήλ |
| L07 | Rdz_50_2 | i, również | nakazywać, zarządzać | Józef | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | on, ona, ono | — | balsamista | przygotować ciało do pochówku, namaścić | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | i, również | przygotować ciało do pochówku, namaścić | — | balsamista | — | Izrael |
| L08 | Rdz_50_2 | (G2532) | (G4367) | (G2501) | (G3588) | (G3816) | (G846) | (G3588) | (L3471) | (G1779) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G2532) | (G1779) | (G3588) | (L3471) | (G3588) | (G2474) |
| L09 | Rdz_50_2 | kai\ | prose/taXen | *iOsEf | toi=s | paisi\n | au)tou= | toi=s | e)ntafiastai=s | e)ntafia/sai | to\n | pate/ra | au)tou=, | kai\ | e)netafi/asan | oi( | e)ntafiastai\ | to\n | *israEl. |
| L10 | Rdz_50_2 | kai | prosetaXen | iOsEf | tois | paisin | autu | tois | entafiastais | entafiasai | ton | patera | autu, | kai | enetafiasan | hoi | entafiastai | ton | israEl. |
| L11 | Rdz_50_2 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_DPM | N3D_DPM | RD_GSM | RA_DPM | N1M_DPM | VA_AAN | RA_ASM | N3_ASM | RD_GSM | C | VAI_AAI3P | RA_NPM | N1M_NPM | RA_ASM | N_ASM |
| L12 | Rdz_50_2 | and | he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE | Joseph (indecl) | the (dat) | children/servants (dat) | him/it/same (gen) | the (dat) | to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) | the (acc) | father (acc) | him/it/same (gen) | and | they-???-ed | the (nom) | the (acc) | Israel (indecl) | ||
| L13 | Rdz_50_2 | and | ordain | Iōsēph | the | child | he | the | embalmer | bury | the | father | he | and | bury | the | embalmer | the | Israel |
| L14 | Rdz_50_2 | Rdz_50_2_1 | Rdz_50_2_2 | Rdz_50_2_3 | Rdz_50_2_4 | Rdz_50_2_5 | Rdz_50_2_6 | Rdz_50_2_7 | Rdz_50_2_8 | Rdz_50_2_9 | Rdz_50_2_10 | Rdz_50_2_11 | Rdz_50_2_12 | Rdz_50_2_13 | Rdz_50_2_14 | Rdz_50_2_15 | Rdz_50_2_16 | Rdz_50_2_17 | Rdz_50_2_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||