Informacja
Bible Left

Rdz_50_3

Bible Right
Rdz_50_2 Rdz_50_4

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_50_3 καὶ ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τεσσαράκοντα ἡμέρας· οὕτως γὰρ καταριθμοῦνται αἱ ἡμέραι τῆς ταφῆς. καὶ ἐπένθησεν αὐτὸν Αἴγυπτος ἑβδομήκοντα ἡμέρας.
L02 Rdz_50_3 καὶ (G2532) ἐπλήρωσαν (G4137) αὐτοῦ (G846) τεσσαράκοντα (G5062) ἡμέρας· (G2250) οὕτως (G3779) γὰρ (G1063) καταριθμοῦνται (G2674) αἱ (G3588) ἡμέραι (G2250) τῆς (G3588) ταφῆς. (G5027) καὶ (G2532) ἐπένθησεν (G3996) αὐτὸν (G846) Αἴγυπτος (G125) ἑβδομήκοντα (G1440) ἡμέρας. (G2250)
L03 Rdz_50_3 And they fulfilled forty days for him, for so are the days of embalming numbered; and Egypt mourned for him seventy days. (Genesis 50:3 Brenton)
L04 Rdz_50_3 Zabrało im to czterdzieści dni, tyle bowiem czasu trwało balsamowanie. Mieszkańcy Egiptu opłakiwali Jakuba przez siedemdziesiąt dni. (Rdz 50:3 BT_4)
L05 Rdz_50_3 καὶ ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τεσσαράκοντα ἡμέρας· οὕτως γὰρ καταριθμοῦνται αἱ ἡμέραι τῆς ταφῆς. καὶ ἐπένθησεν αὐτὸν Αἴγυπτος ἑβδομήκοντα ἡμέρας.
L06 Rdz_50_3 καί πληρόω αὐτός τεσσαράκοντα ἡμέρα οὕτως γάρ καταριθμέω ἡμέρα ταφή καί πενθέω αὐτός Αἴγυπτος ἑβδομήκοντα ἡμέρα
L07 Rdz_50_3 i, również napełniać, wypełniać; spełniać on, ona, ono czterdzieści dzień; pełna doba tak, w ten sposób gdyż, bowiem zaliczać do określonej grupy dzień; pełna doba pochówek, pogrzeb i, również opłakiwać, żałować; smucić się on, ona, ono Egipt siedemdziesiąt dzień; pełna doba
L08 Rdz_50_3 (G2532) (G4137) (G846) (G5062) (G2250) (G3779) (G1063) (G2674) (G3588) (G2250) (G3588) (G5027) (G2532) (G3996) (G846) (G125) (G1440) (G2250)
L09 Rdz_50_3 kai\ e)plE/rOsan au)tou= tessara/konta E(me/ras· ou(/tOs ga\r katariTmou=ntai ai( E(me/rai tE=s tafE=s. kai\ e)pe/nTEsen au)to\n *ai)/guptos e(bdomE/konta E(me/ras.
L10 Rdz_50_3 kai eplErOsan autu tessarakonta hEmeras· hutOs gar katariTmuntai hai hEmerai tEs tafEs. kai epenTEsen auton aigyptos hebdomEkonta hEmeras.
L11 Rdz_50_3 C VAI_AAI3P RD_GSM M N1A_APF D x V2_PMI3P RA_NPF N1A_NPF RA_GSF N1_ASF C VAI_AAI3S RD_ASM N2_NSF M N1A_APF
L12 Rdz_50_3 and they-FILL-ed him/it/same (gen) forty day (gen), days (acc) thusly/like this for they-are-being-COUNT-ed the (nom) days (nom|voc) the (gen) burial (gen) and he/she/it-GRIEVE-ed him/it/same (acc) Egypt (nom) seventy day (gen), days (acc)
L13 Rdz_50_3 and fulfill he forty day so for number the day the graveyard and sad he Aigyptos seventy day
L14 Rdz_50_3 Rdz_50_3_1 Rdz_50_3_2 Rdz_50_3_3 Rdz_50_3_4 Rdz_50_3_5 Rdz_50_3_6 Rdz_50_3_7 Rdz_50_3_8 Rdz_50_3_9 Rdz_50_3_10 Rdz_50_3_11 Rdz_50_3_12 Rdz_50_3_13 Rdz_50_3_14 Rdz_50_3_15 Rdz_50_3_16 Rdz_50_3_17 Rdz_50_3_18
L15