| L01 | Rdz_50_3 | καὶ ἐπλήρωσαν αὐτοῦ τεσσαράκοντα ἡμέρας· οὕτως γὰρ καταριθμοῦνται αἱ ἡμέραι τῆς ταφῆς. καὶ ἐπένθησεν αὐτὸν Αἴγυπτος ἑβδομήκοντα ἡμέρας. | |||||||||||||||||
| L02 | Rdz_50_3 | καὶ (G2532) ἐπλήρωσαν (G4137) αὐτοῦ (G846) τεσσαράκοντα (G5062) ἡμέρας· (G2250) οὕτως (G3779) γὰρ (G1063) καταριθμοῦνται (G2674) αἱ (G3588) ἡμέραι (G2250) τῆς (G3588) ταφῆς. (G5027) καὶ (G2532) ἐπένθησεν (G3996) αὐτὸν (G846) Αἴγυπτος (G125) ἑβδομήκοντα (G1440) ἡμέρας. (G2250) | |||||||||||||||||
| L03 | Rdz_50_3 | And they fulfilled forty days for him, for so are the days of embalming numbered; and Egypt mourned for him seventy days. (Genesis 50:3 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Rdz_50_3 | Zabrało im to czterdzieści dni, tyle bowiem czasu trwało balsamowanie. Mieszkańcy Egiptu opłakiwali Jakuba przez siedemdziesiąt dni. (Rdz 50:3 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Rdz_50_3 | καὶ | ἐπλήρωσαν | αὐτοῦ | τεσσαράκοντα | ἡμέρας· | οὕτως | γὰρ | καταριθμοῦνται | αἱ | ἡμέραι | τῆς | ταφῆς. | καὶ | ἐπένθησεν | αὐτὸν | Αἴγυπτος | ἑβδομήκοντα | ἡμέρας. |
| L06 | Rdz_50_3 | καί | πληρόω | αὐτός | τεσσαράκοντα | ἡμέρα | οὕτως | γάρ | καταριθμέω | ὁ | ἡμέρα | ὁ | ταφή | καί | πενθέω | αὐτός | Αἴγυπτος | ἑβδομήκοντα | ἡμέρα |
| L07 | Rdz_50_3 | i, również | napełniać, wypełniać; spełniać | on, ona, ono | czterdzieści | dzień; pełna doba | tak, w ten sposób | gdyż, bowiem | zaliczać do określonej grupy | — | dzień; pełna doba | — | pochówek, pogrzeb | i, również | opłakiwać, żałować; smucić się | on, ona, ono | Egipt | siedemdziesiąt | dzień; pełna doba |
| L08 | Rdz_50_3 | (G2532) | (G4137) | (G846) | (G5062) | (G2250) | (G3779) | (G1063) | (G2674) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (G5027) | (G2532) | (G3996) | (G846) | (G125) | (G1440) | (G2250) |
| L09 | Rdz_50_3 | kai\ | e)plE/rOsan | au)tou= | tessara/konta | E(me/ras· | ou(/tOs | ga\r | katariTmou=ntai | ai( | E(me/rai | tE=s | tafE=s. | kai\ | e)pe/nTEsen | au)to\n | *ai)/guptos | e(bdomE/konta | E(me/ras. |
| L10 | Rdz_50_3 | kai | eplErOsan | autu | tessarakonta | hEmeras· | hutOs | gar | katariTmuntai | hai | hEmerai | tEs | tafEs. | kai | epenTEsen | auton | aigyptos | hebdomEkonta | hEmeras. |
| L11 | Rdz_50_3 | C | VAI_AAI3P | RD_GSM | M | N1A_APF | D | x | V2_PMI3P | RA_NPF | N1A_NPF | RA_GSF | N1_ASF | C | VAI_AAI3S | RD_ASM | N2_NSF | M | N1A_APF |
| L12 | Rdz_50_3 | and | they-FILL-ed | him/it/same (gen) | forty | day (gen), days (acc) | thusly/like this | for | they-are-being-COUNT-ed | the (nom) | days (nom|voc) | the (gen) | burial (gen) | and | he/she/it-GRIEVE-ed | him/it/same (acc) | Egypt (nom) | seventy | day (gen), days (acc) |
| L13 | Rdz_50_3 | and | fulfill | he | forty | day | so | for | number | the | day | the | graveyard | and | sad | he | Aigyptos | seventy | day |
| L14 | Rdz_50_3 | Rdz_50_3_1 | Rdz_50_3_2 | Rdz_50_3_3 | Rdz_50_3_4 | Rdz_50_3_5 | Rdz_50_3_6 | Rdz_50_3_7 | Rdz_50_3_8 | Rdz_50_3_9 | Rdz_50_3_10 | Rdz_50_3_11 | Rdz_50_3_12 | Rdz_50_3_13 | Rdz_50_3_14 | Rdz_50_3_15 | Rdz_50_3_16 | Rdz_50_3_17 | Rdz_50_3_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||