| L01 | Rdz_6_10 | ἐγέννησεν δὲ Νωε τρεῖς υἱούς, τὸν Σημ, τὸν Χαμ, τὸν Ιαφεθ. | ||||||||||
| L02 | Rdz_6_10 | ἐγέννησεν (G1080) δὲ (G1161) Νωε (G3575) τρεῖς (G5140) υἱούς, (G5207) τὸν (G3588) Σημ, (G4590) τὸν (G3588) Χαμ, (L9755) τὸν (G3588) Ιαφεθ. (L4687) | ||||||||||
| L03 | Rdz_6_10 | And these are the generations of Noe. Noe was a just man; being perfect in his generation, Noe was well-pleasing to God. (Genesis 6:10 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Rdz_6_10 | A Noe był ojcem trzech synów: Sema, Chama i Jafeta. (Rdz 6:10 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Rdz_6_10 | ἐγέννησεν | δὲ | Νωε | τρεῖς | υἱούς, | τὸν | Σημ, | τὸν | Χαμ, | τὸν | Ιαφεθ. |
| L06 | Rdz_6_10 | γεννάω | δέ | Νῶε | τρεῖς | υἱός | ὁ | Σήμ | ὁ | Χαμ | ὁ | Ιαφεθ |
| L07 | Rdz_6_10 | płodzić, rodzić | lecz; zaś, natomiast | Noe | trzy | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | Sem | — | Cham / Ham (imię własne) | — | Jafet (imię własne) |
| L08 | Rdz_6_10 | (G1080) | (G1161) | (G3575) | (G5140) | (G5207) | (G3588) | (G4590) | (G3588) | (L9755) | (G3588) | (L4687) |
| L09 | Rdz_6_10 | e)ge/nnEsen | de\ | *nOe | trei=s | ui(ou/s, | to\n | *sEm, | to\n | *CHam, | to\n | *iafeT. |
| L10 | Rdz_6_10 | egennEsen | de | nOe | treis | hyius, | ton | sEm, | ton | CHam, | ton | iafeT. |
| L11 | Rdz_6_10 | VAI_AAI3S | x | N_NSM | A3_APM | N2_APM | RA_ASM | N_ASM | RA_ASM | N_ASM | RA_ASM | N_ASM |
| L12 | Rdz_6_10 | he/she/it-FATHER-ed | Yet | Noah (indecl) | three (acc, nom) | sons (acc) | the (acc) | Shem (indecl) | the (acc) | the (acc) | ||
| L13 | Rdz_6_10 | father | though | Nōe | three | son | the | Sēm | the | Cham | the | Iapheth |
| L14 | Rdz_6_10 | Rdz_6_10_1 | Rdz_6_10_2 | Rdz_6_10_3 | Rdz_6_10_4 | Rdz_6_10_5 | Rdz_6_10_6 | Rdz_6_10_7 | Rdz_6_10_8 | Rdz_6_10_9 | Rdz_6_10_10 | Rdz_6_10_11 |
| L15 | ||||||||||||