Informacja
Bible Left

Rdz_8_14

Bible Right
Rdz_8_13 Rdz_8_15

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_8_14 ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ, ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός, ἐξηράνθη ἡ γῆ.
L02 Rdz_8_14 ἐν (G1722) δὲ (G1161) τῷ (G3588) μηνὶ (G3376) τῷ (G3588) δευτέρῳ, (G1208) ἑβδόμῃ (G1442) καὶ (G2532) εἰκάδι (L2986) τοῦ (G3588) μηνός, (G3376) ἐξηράνθη (G3583)(G3588) γῆ. (G1093)
L03 Rdz_8_14 And in the second month the earth was dried, on the twenty-seventh day of the month. (Genesis 8:14 Brenton)
L04 Rdz_8_14 A kiedy w miesiącu drugim, w dniu dwudziestym siódmym ziemia wyschła, (Rdz 8:14 BT_4)
L05 Rdz_8_14 ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ, ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός, ἐξηράνθη γῆ.
L06 Rdz_8_14 ἐν δέ μήν δεύτερος ἕβδομος καί εἰκάς μήν ξηραίνω γῆ
L07 Rdz_8_14 w, wewnątrz lecz; zaś, natomiast miesiąc; czas nowiu drugi w kolejności' "po drugie" siódmy i, również dwudziesty miesiąc; czas nowiu wysuszać, usychać; niszczeć ziemia orna, grunt; ląd
L08 Rdz_8_14 (G1722) (G1161) (G3588) (G3376) (G3588) (G1208) (G1442) (G2532) (L2986) (G3588) (G3376) (G3583) (G3588) (G1093)
L09 Rdz_8_14 e)n de\ tO=| mEni\ tO=| deute/rO|, e(bdo/mE| kai\ ei)ka/di tou= mEno/s, e)XEra/nTE E( gE=.
L10 Rdz_8_14 en de tO mEni tO deuterO, hebdomE kai eikadi tu mEnos, eXEranTE hE gE.
L11 Rdz_8_14 P x RA_DSM N3_DSM RA_DSM A1A_DSM A1_DSF C N3D_DSF RA_GSM N3_GSM VCI_API3S RA_NSF N1_NSF
L12 Rdz_8_14 in/among/by (+dat) Yet the (dat) ??? (voc); month (dat) the (dat) second (dat) seventh (dat) and the (gen) month (gen) he/she/it-was-WITHER-ed the (nom) earth/land (nom|voc)
L13 Rdz_8_14 in though the month the second seventh and twentieth the month wither the earth
L14 Rdz_8_14 Rdz_8_14_1 Rdz_8_14_2 Rdz_8_14_3 Rdz_8_14_4 Rdz_8_14_5 Rdz_8_14_6 Rdz_8_14_7 Rdz_8_14_8 Rdz_8_14_9 Rdz_8_14_10 Rdz_8_14_11 Rdz_8_14_12 Rdz_8_14_13 Rdz_8_14_14
L15