| L01 | Rdz_8_3 | καὶ ἐνεδίδου τὸ ὕδωρ πορευόμενον ἀπὸ τῆς γῆς, ἐνεδίδου καὶ ἠλαττονοῦτο τὸ ὕδωρ μετὰ πεντήκοντα καὶ ἑκατὸν ἡμέρας. | |||||||||||||||||
| L02 | Rdz_8_3 | καὶ (G2532) ἐνεδίδου (L3404) τὸ (G3588) ὕδωρ (G5204) πορευόμενον (G4198) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) ἐνεδίδου (L3404) καὶ (G2532) ἠλαττονοῦτο (G1641) τὸ (G3588) ὕδωρ (G5204) μετὰ (G3326) πεντήκοντα (G4004) καὶ (G2532) ἑκατὸν (G1540) ἡμέρας. (G2250) | |||||||||||||||||
| L03 | Rdz_8_3 | And the water subsided, and went off the earth, and after an hundred and fifty days the water was diminished, and the ark rested in the seventh month, on the twenty-seventh day of the month, on the mountains of Ararat. (Genesis 8:3 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Rdz_8_3 | Wody ustępowały z ziemi powoli, lecz nieustannie, i po upływie stu pięćdziesięciu dni się obniżyły. (Rdz 8:3 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Rdz_8_3 | καὶ | ἐνεδίδου | τὸ | ὕδωρ | πορευόμενον | ἀπὸ | τῆς | γῆς, | ἐνεδίδου | καὶ | ἠλαττονοῦτο | τὸ | ὕδωρ | μετὰ | πεντήκοντα | καὶ | ἑκατὸν | ἡμέρας. |
| L06 | Rdz_8_3 | καί | ἐνδίδωμι | ὁ | ὕδωρ | πορεύομαι | ἀπό | ὁ | γῆ | ἐνδίδωμι | καί | ἐλαττονέω | ὁ | ὕδωρ | μετά | πεντήκοντα | καί | ἑκατόν | ἡμέρα |
| L07 | Rdz_8_3 | i, również | ustąpić / poddać się | — | woda; (przen.) liczne ludy | iść, podążać; odejść | z, od, przez | — | ziemia orna, grunt; ląd | ustąpić / poddać się | i, również | być kimś mniejszym lub gorszym w posiadaniu | — | woda; (przen.) liczne ludy | z, razem z; po, następnie | pięćdziesiąt | i, również | sto | dzień; pełna doba |
| L08 | Rdz_8_3 | (G2532) | (L3404) | (G3588) | (G5204) | (G4198) | (G575) | (G3588) | (G1093) | (L3404) | (G2532) | (G1641) | (G3588) | (G5204) | (G3326) | (G4004) | (G2532) | (G1540) | (G2250) |
| L09 | Rdz_8_3 | kai\ | e)nedi/dou | to\ | u(/dOr | poreuo/menon | a)po\ | tE=s | gE=s, | e)nedi/dou | kai\ | E)lattonou=to | to\ | u(/dOr | meta\ | pentE/konta | kai\ | e(kato\n | E(me/ras. |
| L10 | Rdz_8_3 | kai | enedidu | to | hydOr | poreuomenon | apo | tEs | gEs, | enedidu | kai | Elattonuto | to | hydOr | meta | pentEkonta | kai | hekaton | hEmeras. |
| L11 | Rdz_8_3 | C | V8I_IAI3S | RA_NSN | N3_NSN | V1_PMPNSN | P | RA_GSF | N1_GSF | V8I_IAI3S | C | V2I_IMI3S | RA_NSN | N3_NSN | P | M | C | M | N1A_APF |
| L12 | Rdz_8_3 | and | he/she/it-was-CLOTHE-ing | the (nom|acc) | water (nom|acc|voc) | while being-GO-ed (acc, nom|acc|voc) | away from (+gen) | the (gen) | earth/land (gen) | he/she/it-was-CLOTHE-ing | and | he/she/it-was-being-DIMINISH-ed | the (nom|acc) | water (nom|acc|voc) | after (+acc), with (+gen) | fifty | and | hundred | day (gen), days (acc) |
| L13 | Rdz_8_3 | and | give in | the | water | travel | from | the | earth | give in | and | diminish | the | water | with | fifty | and | hundred | day |
| L14 | Rdz_8_3 | Rdz_8_3_1 | Rdz_8_3_2 | Rdz_8_3_3 | Rdz_8_3_4 | Rdz_8_3_5 | Rdz_8_3_6 | Rdz_8_3_7 | Rdz_8_3_8 | Rdz_8_3_9 | Rdz_8_3_10 | Rdz_8_3_11 | Rdz_8_3_12 | Rdz_8_3_13 | Rdz_8_3_14 | Rdz_8_3_15 | Rdz_8_3_16 | Rdz_8_3_17 | Rdz_8_3_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||