| L01 | Rt_2_23 | καὶ προσεκολλήθη Ρουθ τοῖς κορασίοις Βοος συλλέγειν ἕως οὗ συνετέλεσεν τὸν θερισμὸν τῶν κριθῶν καὶ τῶν πυρῶν. καὶ ἐκάθισεν μετὰ τῆς πενθερᾶς αὐτῆς. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Rt_2_23 | καὶ (G2532) προσεκολλήθη (G4347) Ρουθ (G4503) τοῖς (G3588) κορασίοις (G2877) Βοος (G1016) συλλέγειν (G4816) ἕως (G2193) οὗ (G3757) συνετέλεσεν (G4931) τὸν (G3588) θερισμὸν (G2326) τῶν (G3588) κριθῶν (G2915) καὶ (G2532) τῶν (G3588) πυρῶν. (G4443) καὶ (G2532) ἐκάθισεν (G2523) μετὰ (G3326) τῆς (G3588) πενθερᾶς (G3994) αὐτῆς. (G846) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Rt_2_23 | And Ruth joined herself to the damsels of Booz to glean until they had finished the barley-harvest and the wheat-harvest. (Ruth 2:23 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Rt_2_23 | Dołączyła się więc Rut do dziewcząt Booza, aby zbierać kłosy do czasu zakończenia żniw jęczmienia i żniw pszenicy, i mieszkała ze swoją teściową. (Rt 2:23 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Rt_2_23 | καὶ | προσεκολλήθη | Ρουθ | τοῖς | κορασίοις | Βοος | συλλέγειν | ἕως | οὗ | συνετέλεσεν | τὸν | θερισμὸν | τῶν | κριθῶν | καὶ | τῶν | πυρῶν. | καὶ | ἐκάθισεν | μετὰ | τῆς | πενθερᾶς | αὐτῆς. |
| L06 | Rt_2_23 | καί | προσκολλάω | Ῥούθ | ὁ | κοράσιον | Βοόζ | συλλέγω | ἕως | ὅς | συντελέω | ὁ | θερισμός | ὁ | κριθή | καί | ὁ | πυρά | καί | καθίζω | μετά | ὁ | πενθερά | αὐτός |
| L07 | Rt_2_23 | i, również | przylegać, przywrzeć; przykleić się | Rut | — | dziewczynka; młoda panna | wół, krowa | zbierać, gromadzić; zabrać kogoś | dopóki; aż do; tak długo, jak | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | dokończyć; realizować w pełni | — | żniwo; zebranie ludzi (przen.) | — | jęczmień | i, również | — | ognisko, stos pogrzebowy | i, również | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | z, razem z; po, następnie | — | teściowa | on, ona, ono |
| L08 | Rt_2_23 | (G2532) | (G4347) | (G4503) | (G3588) | (G2877) | (G1016) | (G4816) | (G2193) | (G3757) | (G4931) | (G3588) | (G2326) | (G3588) | (G2915) | (G2532) | (G3588) | (G4443) | (G2532) | (G2523) | (G3326) | (G3588) | (G3994) | (G846) |
| L09 | Rt_2_23 | kai\ | prosekollE/TE | *rouT | toi=s | korasi/ois | *boos | sulle/gein | e(/Os | ou(= | sunete/lesen | to\n | Terismo\n | tO=n | kriTO=n | kai\ | tO=n | purO=n. | kai\ | e)ka/Tisen | meta\ | tE=s | penTera=s | au)tE=s. |
| L10 | Rt_2_23 | kai | prosekollETE | ruT | tois | korasiois | boos | syllegein | heOs | hu | synetelesen | ton | Terismon | tOn | kriTOn | kai | tOn | pyrOn. | kai | ekaTisen | meta | tEs | penTeras | autEs. |
| L11 | Rt_2_23 | C | VCI_API3S | N_NSF | RA_DPN | N2N_DPN | N_GSM | V1_PAN | C | D | VAI_AAI3S | RA_ASM | N2_ASM | RA_GPF | N1_GPF | C | RA_GPF | N1A_GPF | C | VAI_AAI3S | P | RA_GSF | N1A_GSF | RD_GSF |
| L12 | Rt_2_23 | and | he/she/it-was-???-ed | Ruth (indecl) | the (dat) | girls (dat) | ox (gen); Boaz (indecl) | to-be-GATHER-ing | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | where; who/whom/which (gen) | he/she/it-COMPLETE-ed | the (acc) | harvest (acc) | the (gen) | barley (gen) | and | the (gen) | fires (gen); while BURN-ing (nom) | and | he/she/it-SIT DOWN-ed | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | mother-in-law (gen), mothers-in-law (acc) | her/it/same (gen) |
| L13 | Rt_2_23 | and | stick to | Ruth | the | little girl | Booz | collect | till | who | consummate | the | harvest | the | barley | and | the | fire | and | sit down | with | the | mother-in-law | he |
| L14 | Rt_2_23 | Rt_2_23_1 | Rt_2_23_2 | Rt_2_23_3 | Rt_2_23_4 | Rt_2_23_5 | Rt_2_23_6 | Rt_2_23_7 | Rt_2_23_8 | Rt_2_23_9 | Rt_2_23_10 | Rt_2_23_11 | Rt_2_23_12 | Rt_2_23_13 | Rt_2_23_14 | Rt_2_23_15 | Rt_2_23_16 | Rt_2_23_17 | Rt_2_23_18 | Rt_2_23_19 | Rt_2_23_20 | Rt_2_23_21 | Rt_2_23_22 | Rt_2_23_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||