| L01 | Sdz(A)_18_2 | καὶ ἐξαπέστειλαν οἱ υἱοὶ Δαν ἐκ τῶν συγγενειῶν αὐτῶν πέντε ἄνδρας ἀπὸ μέρους αὐτῶν υἱοὺς δυνάμεως ἐκ Σαραα καὶ Εσθαολ τοῦ κατασκέψασθαι τὴν γῆν καὶ ἐξιχνιάσαι αὐτὴν καὶ εἶπαν πρὸς αὐτούς Πορεύεσθε καὶ ἐξεραυνήσατε τὴν γῆν. καὶ παρεγένοντο εἰς ὄρος Εφραιμ ἕως οἴκου Μιχα καὶ κατέπαυσαν ἐκεῖ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_18_2 | καὶ (G2532) ἐξαπέστειλαν (G1821) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Δαν (L2438) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) συγγενειῶν (G4772) αὐτῶν (G846) πέντε (G4002) ἄνδρας (G435) ἀπὸ (G575) μέρους (G3313) αὐτῶν (G846) υἱοὺς (G5207) δυνάμεως (G1411) ἐκ (G1537) Σαραα (L8211) καὶ (G2532) Εσθαολ (L3949) τοῦ (G3588) κατασκέψασθαι (L5418) τὴν (G3588) γῆν (G1093) καὶ (G2532) ἐξιχνιάσαι (L3574) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Πορεύεσθε (G4198) καὶ (G2532) ἐξεραυνήσατε (G1830) τὴν (G3588) γῆν. (G1093) καὶ (G2532) παρεγένοντο (G3854) εἰς (G1519) ὄρος (G3735) Εφραιμ (G2187) ἕως (G2193) οἴκου (G3624) Μιχα (L6485) καὶ (G2532) κατέπαυσαν (G2664) ἐκεῖ. (G1563) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_18_2 | And the sons of Dan sent from their families five men of valour, from Saraa and from Esthaol, to spy out the land and to search it; and they said to them, Go and search out the land. And they came as far as the mount of Ephraim to the house of Michaias and they lodged there, (Judges 18:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_18_2 | Wyprawili więc synowie Dana z granic swoich z pokolenia swego pięciu mężów, mężów walecznych z Sorea i Esztaol, aby przeszukiwali i badali ziemię. Rzekli do nich: «Idźcież, a przebadajcie ziemię!» Przyszli więc na górę Efraima, aż do domu Miki, i tam przenocowali. (Sdz 18:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_18_2 | καὶ | ἐξαπέστειλαν | οἱ | υἱοὶ | Δαν | ἐκ | τῶν | συγγενειῶν | αὐτῶν | πέντε | ἄνδρας | ἀπὸ | μέρους | αὐτῶν | υἱοὺς | δυνάμεως | ἐκ | Σαραα | καὶ | Εσθαολ | τοῦ | κατασκέψασθαι | τὴν | γῆν | καὶ | ἐξιχνιάσαι | αὐτὴν | καὶ | εἶπαν | πρὸς | αὐτούς | Πορεύεσθε | καὶ | ἐξεραυνήσατε | τὴν | γῆν. | καὶ | παρεγένοντο | εἰς | ὄρος | Εφραιμ | ἕως | οἴκου | Μιχα | καὶ | κατέπαυσαν | ἐκεῖ. |
| L06 | Sdz(A)_18_2 | καί | ἐξαποστέλλω | ὁ | υἱός | Δαν | ἐκ | ὁ | συγγένεια | αὐτός | πέντε | ἀνήρ | ἀπό | μέρος | αὐτός | υἱός | δύναμις | ἐκ | Σαραα | καί | Εσθαολ | ὁ | κατασκέπτομαι | ὁ | γῆ | καί | ἐξιχνιάζω | αὐτός | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | πορεύομαι | καί | ἐξερευνάω | ὁ | γῆ | καί | παραγίνομαι | εἰς | ὄρος | Ἐφραίμ | ἕως | οἶκος | Μιχα | καί | καταπαύω | ἐκεῖ |
| L07 | Sdz(A)_18_2 | i, również | posłać, odesłać, odprawić | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Dan (imię własne / pokolenie Dana) | z, spośród, od | — | pokrewieństwo, rodzina | on, ona, ono | pięć | mężczyzna, mąż lub narzeczony | z, od, przez | część, porcja, udział | on, ona, ono | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | moc, siła; siła moralna | z, spośród, od | Saraa | i, również | Esthaol | — | przyjrzeć się dokładnie | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | zbadać / zbadać dokładnie | on, ona, ono | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | iść, podążać; odejść | i, również | pilnie przeszukiwać | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | pojawiać się; publicznie występować | do, ku; w, na | góra, wzniesienie | Efraim | dopóki; aż do; tak długo, jak | dom, rodzina; ród, potomstwo | Micha | i, również | uspokoić | tam |
| L08 | Sdz(A)_18_2 | (G2532) | (G1821) | (G3588) | (G5207) | (L2438) | (G1537) | (G3588) | (G4772) | (G846) | (G4002) | (G435) | (G575) | (G3313) | (G846) | (G5207) | (G1411) | (G1537) | (L8211) | (G2532) | (L3949) | (G3588) | (L5418) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (L3574) | (G846) | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G4198) | (G2532) | (G1830) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3854) | (G1519) | (G3735) | (G2187) | (G2193) | (G3624) | (L6485) | (G2532) | (G2664) | (G1563) |
| L09 | Sdz(A)_18_2 | kai\ | e)Xape/steilan | oi( | ui(oi\ | *dan | e)k | tO=n | suggeneiO=n | au)tO=n | pe/nte | a)/ndras | a)po\ | me/rous | au)tO=n | ui(ou\s | duna/meOs | e)k | *saraa | kai\ | *esTaol | tou= | kataske/PSasTai | tE\n | gE=n | kai\ | e)XiCHnia/sai | au)tE\n | kai\ | ei)=pan | pro\s | au)tou/s | *poreu/esTe | kai\ | e)XeraunE/sate | tE\n | gE=n. | kai\ | parege/nonto | ei)s | o)/ros | *efraim | e(/Os | oi)/kou | *miCHa | kai\ | kate/pausan | e)kei=. |
| L10 | Sdz(A)_18_2 | kai | eXapesteilan | hoi | hyioi | dan | ek | tOn | syngeneiOn | autOn | pente | andras | apo | merus | autOn | hyius | dynameOs | ek | saraa | kai | esTaol | tu | kataskePSasTai | tEn | gEn | kai | eXiCHniasai | autEn | kai | eipan | pros | autus | poreuesTe | kai | eXeraunEsate | tEn | gEn. | kai | paregenonto | eis | oros | efraim | heOs | oiku | miCHa | kai | katepausan | ekei. |
| L11 | Sdz(A)_18_2 | C | VAI_AAI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | P | RA_GPF | N1A_GPF | RD_GPM | M | N3_APM | P | N3E_GSN | RD_GPM | N2_APM | N3I_GSF | P | N_GS | C | N_GS | RA_GSN | VA_AMN | RA_ASF | N1_ASF | C | VA_AAN | RD_ASF | C | VAI_AAI3P | P | RD_APM | V1_PMD2P | C | VA_AAD2P | RA_ASF | N1_ASF | C | VBI_AMI3P | P | N3E_ASN | N_GSM | P | N2_GSM | N_GSM | C | VAI_AAI3P | D |
| L12 | Sdz(A)_18_2 | and | they-???-ed | the (nom) | sons (nom|voc) | out of (+gen) | the (gen) | relatives (gen) | them/same (gen) | five | men, husbands (acc) | away from (+gen) | part/piece (gen) | them/same (gen) | sons (acc) | ability (gen) | out of (+gen) | and | the (gen) | the (acc) | earth/land (acc) | and | her/it/same (acc) | and | they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | you(pl)-are-being-GO-ed, be-you(pl)-being-GO-ed! | and | do-SEARCH DILIGENTLY-you(pl)! | the (acc) | earth/land (acc) | and | they-were-COME-ed-INTO-BEING | into (+acc) | mount (nom|acc|voc) | Ephraim (indecl) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | and | they-???-ed | there | ||||||
| L13 | Sdz(A)_18_2 | and | send forth | the | son | Dan | from | the | relatives | he | five | man | from | part | he | son | power | from | Saraa | and | Esthaol | the | view closely | the | earth | and | explore | he | and | say | to | he | travel | and | fully explore | the | earth | and | happen by | into | mountain | Ephraim | till | home | Micha | and | rest | there |
| L14 | Sdz(A)_18_2 | Sdz(A)_18_2_1 | Sdz(A)_18_2_2 | Sdz(A)_18_2_3 | Sdz(A)_18_2_4 | Sdz(A)_18_2_5 | Sdz(A)_18_2_6 | Sdz(A)_18_2_7 | Sdz(A)_18_2_8 | Sdz(A)_18_2_9 | Sdz(A)_18_2_10 | Sdz(A)_18_2_11 | Sdz(A)_18_2_12 | Sdz(A)_18_2_13 | Sdz(A)_18_2_14 | Sdz(A)_18_2_15 | Sdz(A)_18_2_16 | Sdz(A)_18_2_17 | Sdz(A)_18_2_18 | Sdz(A)_18_2_19 | Sdz(A)_18_2_20 | Sdz(A)_18_2_21 | Sdz(A)_18_2_22 | Sdz(A)_18_2_23 | Sdz(A)_18_2_24 | Sdz(A)_18_2_25 | Sdz(A)_18_2_26 | Sdz(A)_18_2_27 | Sdz(A)_18_2_28 | Sdz(A)_18_2_29 | Sdz(A)_18_2_30 | Sdz(A)_18_2_31 | Sdz(A)_18_2_32 | Sdz(A)_18_2_33 | Sdz(A)_18_2_34 | Sdz(A)_18_2_35 | Sdz(A)_18_2_36 | Sdz(A)_18_2_37 | Sdz(A)_18_2_38 | Sdz(A)_18_2_39 | Sdz(A)_18_2_40 | Sdz(A)_18_2_41 | Sdz(A)_18_2_42 | Sdz(A)_18_2_43 | Sdz(A)_18_2_44 | Sdz(A)_18_2_45 | Sdz(A)_18_2_46 | Sdz(A)_18_2_47 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||