| L01 | Sdz(A)_18_4 | καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὕτως καὶ οὕτως ἐποίησέν μοι Μιχα καὶ ἐμισθώσατό με, καὶ ἐγενήθην αὐτῷ εἰς ἱερέα. | |||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_18_4 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Οὕτως (G3779) καὶ (G2532) οὕτως (G3779) ἐποίησέν (G4160) μοι (G3427) Μιχα (L6485) καὶ (G2532) ἐμισθώσατό (G3409) με, (G3165) καὶ (G2532) ἐγενήθην (G1096) αὐτῷ (G846) εἰς (G1519) ἱερέα. (G2409) | |||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_18_4 | And he said to them, Thus and thus did Michaias to me, and he hired me, and I became his priest. (Judges 18:4 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_18_4 | Odpowiedział im: «Tak a tak postanowił Mika co do mojej osoby, najął mnie, abym służył u niego jako kapłan». (Sdz 18:4 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_18_4 | καὶ | εἶπεν | πρὸς | αὐτούς | Οὕτως | καὶ | οὕτως | ἐποίησέν | μοι | Μιχα | καὶ | ἐμισθώσατό | με, | καὶ | ἐγενήθην | αὐτῷ | εἰς | ἱερέα. |
| L06 | Sdz(A)_18_4 | καί | ἔπω | πρός | αὐτός | οὕτως | καί | οὕτως | ποιέω | μοι | Μιχα | καί | μισθόω | μέ | καί | γίνομαι | αὐτός | εἰς | ἱερεύς |
| L07 | Sdz(A)_18_4 | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | tak, w ten sposób | i, również | tak, w ten sposób | czynić, robić, wytwarzać | mi, mnie | Micha | i, również | wynająć, najmować; zawrzeć umowę | mnie (biernik od "ja") | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | on, ona, ono | do, ku; w, na | kapłan (kapłański lub żydowski) |
| L08 | Sdz(A)_18_4 | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G846) | (G3779) | (G2532) | (G3779) | (G4160) | (G3427) | (L6485) | (G2532) | (G3409) | (G3165) | (G2532) | (G1096) | (G846) | (G1519) | (G2409) |
| L09 | Sdz(A)_18_4 | kai\ | ei)=pen | pro\s | au)tou/s | *ou(/tOs | kai\ | ou(/tOs | e)poi/Ese/n | moi | *miCHa | kai\ | e)misTO/sato/ | me, | kai\ | e)genE/TEn | au)tO=| | ei)s | i(ere/a. |
| L10 | Sdz(A)_18_4 | kai | eipen | pros | autus | hutOs | kai | hutOs | epoiEsen | moi | miCHa | kai | emisTOsato | me, | kai | egenETEn | autO | eis | hierea. |
| L11 | Sdz(A)_18_4 | C | VBI_AAI3S | P | RD_APM | D | C | D | VAI_AAI3S | RP_DS | N_NSM | C | VAI_AMI3S | RP_AS | C | VCI_API1S | RD_DSM | P | N3V_ASM |
| L12 | Sdz(A)_18_4 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | thusly/like this | and | thusly/like this | he/she/it-DO/MAKE-ed | me (dat) | and | he/she/it-was-HIRE-ed | me (acc) | and | I-was-BECOME-ed | him/it/same (dat) | into (+acc) | priest (acc) | |
| L13 | Sdz(A)_18_4 | and | say | to | he | so | and | so | do | me | Micha | and | hire | me | and | happen | he | into | priest |
| L14 | Sdz(A)_18_4 | Sdz(A)_18_4_1 | Sdz(A)_18_4_2 | Sdz(A)_18_4_3 | Sdz(A)_18_4_4 | Sdz(A)_18_4_5 | Sdz(A)_18_4_6 | Sdz(A)_18_4_7 | Sdz(A)_18_4_8 | Sdz(A)_18_4_9 | Sdz(A)_18_4_10 | Sdz(A)_18_4_11 | Sdz(A)_18_4_12 | Sdz(A)_18_4_13 | Sdz(A)_18_4_14 | Sdz(A)_18_4_15 | Sdz(A)_18_4_16 | Sdz(A)_18_4_17 | Sdz(A)_18_4_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||