Informacja
Bible Left

Sdz(A)_20_5

Bible Right
Sdz(A)_20_4 Sdz(A)_20_6

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_20_5 καὶ ἀνέστησαν ἐπ’ ἐμὲ οἱ ἄνδρες οἱ παρὰ τῆς Γαβαα καὶ περιεκύκλωσαν ἐπ’ ἐμὲ τὴν οἰκίαν νυκτὸς καὶ ἐμὲ ἠθέλησαν ἀποκτεῖναι καὶ τὴν παλλακήν μου ἐταπείνωσαν καὶ ἐνέπαιξαν αὐτῇ καὶ ἀπέθανεν.
L02 Sdz(A)_20_5 καὶ (G2532) ἀνέστησαν (G450) ἐπ’ (G1909) ἐμὲ (G1691) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) οἱ (G3588) παρὰ (G3844) τῆς (G3588) Γαβαα (L2099) καὶ (G2532) περιεκύκλωσαν (G4033) ἐπ’ (G1909) ἐμὲ (G1691) τὴν (G3588) οἰκίαν (G3614) νυκτὸς (G3571) καὶ (G2532) ἐμὲ (G1691) ἠθέλησαν (G2309) ἀποκτεῖναι (G615) καὶ (G2532) τὴν (G3588) παλλακήν (L7166) μου (G3450) ἐταπείνωσαν (G5013) καὶ (G2532) ἐνέπαιξαν (G1702) αὐτῇ (G846) καὶ (G2532) ἀπέθανεν. (G599)
L03 Sdz(A)_20_5 And the men of Gabaa rose up against me, and compassed the house by night against me; they wished to slay me, and they have humbled my concubine, and she is dead. (Judges 20:5 Brenton)
L04 Sdz(A)_20_5 Mężowie z Gibea wystąpili przeciwko mnie i w nocy otoczyli dom, w którym przebywałem, z zamiarem pozbawienia mnie życia. Żonę moją tak zgwałcili, że umarła. (Sdz 20:5 BT_4)
L05 Sdz(A)_20_5 καὶ ἀνέστησαν ἐπ’ ἐμὲ οἱ ἄνδρες οἱ παρὰ τῆς Γαβαα καὶ περιεκύκλωσαν ἐπ’ ἐμὲ τὴν οἰκίαν νυκτὸς καὶ ἐμὲ ἠθέλησαν ἀποκτεῖναι καὶ τὴν παλλακήν μου ἐταπείνωσαν καὶ ἐνέπαιξαν αὐτῇ καὶ ἀπέθανεν.
L06 Sdz(A)_20_5 καί ἀνίστημι ἐπί ἐμέ ἀνήρ παρά Γαβαα καί περικυκλόω ἐπί ἐμέ οἰκία νύξ καί ἐμέ θέλω ἀποκτείνω καί παλλακή μου ταπεινόω καί ἐμπαίζω αὐτός καί ἀποθνήσκω
L07 Sdz(A)_20_5 i, również sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać na, nad, w czasie, za mnie, mię mężczyzna, mąż lub narzeczony przy, obok, wśród Gabaa i, również okrążyć na, nad, w czasie, za mnie, mię dom, gospodarstwo; majątek noc; czas grzechu (przen.) i, również mnie, mię chcieć, pragnąć, zamierzać zabić; niszczyć i, również pani / gospodyni mnie, mojego poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się i, również szydzić; wyśmiewać on, ona, ono i, również umrzeć
L08 Sdz(A)_20_5 (G2532) (G450) (G1909) (G1691) (G3588) (G435) (G3588) (G3844) (G3588) (L2099) (G2532) (G4033) (G1909) (G1691) (G3588) (G3614) (G3571) (G2532) (G1691) (G2309) (G615) (G2532) (G3588) (L7166) (G3450) (G5013) (G2532) (G1702) (G846) (G2532) (G599)
L09 Sdz(A)_20_5 kai\ a)ne/stEsan e)p’ e)me\ oi( a)/ndres oi( para\ tE=s *gabaa kai\ perieku/klOsan e)p’ e)me\ tE\n oi)ki/an nukto\s kai\ e)me\ E)Te/lEsan a)poktei=nai kai\ tE\n pallakE/n mou e)tapei/nOsan kai\ e)ne/paiXan au)tE=| kai\ a)pe/Tanen.
L10 Sdz(A)_20_5 kai anestEsan ep’ eme hoi andres hoi para tEs gabaa kai periekyklOsan ep’ eme tEn oikian nyktos kai eme ETelEsan apokteinai kai tEn pallakEn mu etapeinOsan kai enepaiXan autE kai apeTanen.
L11 Sdz(A)_20_5 C VHI_AAI3P P RP_AS RA_NPM N3_NPM RA_NPM P RA_GSF N_GSF C VAI_AAI3P P RP_AS RA_ASF N1A_ASF N3_GSF C RP_AS VAI_AAI3P VA_AAN C RA_ASF N1_ASF RP_GS VAI_AAI3P C VAI_AAI3P RD_DSF C VBI_AAI3S
L12 Sdz(A)_20_5 and they-STand-ed-UP upon/over (+acc,+gen,+dat) me (acc); my/mine (voc) the (nom) men, husbands (nom|voc) the (nom) frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (gen) and they-ENCIRCLE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) me (acc); my/mine (voc) the (acc) house (acc) night (gen) and me (acc); my/mine (voc) they-WANT-ed to-KILL, be-you(sg)-KILL-ed!, he/she/it-happens-to-KILL (opt) and the (acc) me (gen) they-LOWER-ed and they-MOCK IN SPORT-ed- her/it/same (dat) and he/she/it-DIE-ed
L13 Sdz(A)_20_5 and stand up in me the man the from the Gabaa and encircle in me the house night and me determine kill and the mistress of me humble and belittle he and die
L14 Sdz(A)_20_5 Sdz(A)_20_5_1 Sdz(A)_20_5_2 Sdz(A)_20_5_3 Sdz(A)_20_5_4 Sdz(A)_20_5_5 Sdz(A)_20_5_6 Sdz(A)_20_5_7 Sdz(A)_20_5_8 Sdz(A)_20_5_9 Sdz(A)_20_5_10 Sdz(A)_20_5_11 Sdz(A)_20_5_12 Sdz(A)_20_5_13 Sdz(A)_20_5_14 Sdz(A)_20_5_15 Sdz(A)_20_5_16 Sdz(A)_20_5_17 Sdz(A)_20_5_18 Sdz(A)_20_5_19 Sdz(A)_20_5_20 Sdz(A)_20_5_21 Sdz(A)_20_5_22 Sdz(A)_20_5_23 Sdz(A)_20_5_24 Sdz(A)_20_5_25 Sdz(A)_20_5_26 Sdz(A)_20_5_27 Sdz(A)_20_5_28 Sdz(A)_20_5_29 Sdz(A)_20_5_30 Sdz(A)_20_5_31
L15