| L01 | Sdz(A)_4_1 | καὶ προσέθεντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἔναντι κυρίου. | |||||||||
| L02 | Sdz(A)_4_1 | καὶ (G2532) προσέθεντο (G4369) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) ποιῆσαι (G4160) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἔναντι (G1725) κυρίου. (G2962) | |||||||||
| L03 | Sdz(A)_4_1 | And the children of Israel continued to do evil against the Lord; and Aod was dead. (Judges 4:1 Brenton) | |||||||||
| L04 | Sdz(A)_4_1 | Po śmierci Ehuda Izraelici znów zaczęli czynić to, co złe w oczach Pana, (Sdz 4:1 BT_4) | |||||||||
| L05 | Sdz(A)_4_1 | Καὶ | προσέθεντο | οἱ | υἱοὶ | Ισραηλ | ποιῆσαι | τὸ | πονηρὸν | ἔναντι | κυρίου. |
| L06 | Sdz(A)_4_1 | καί | προστίθημι | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ποιέω | ὁ | πονηρός | ἔναντι | κύριος |
| L07 | Sdz(A)_4_1 | i, również | dodawać, dołączać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | czynić, robić, wytwarzać | — | zły, niegodziwy; wrogi | przed, wcześniej | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Sdz(A)_4_1 | (G2532) | (G4369) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G4160) | (G3588) | (G4190) | (G1725) | (G2962) |
| L09 | Sdz(A)_4_1 | *kai\ | prose/Tento | oi( | ui(oi\ | *israEl | poiE=sai | to\ | ponEro\n | e)/nanti | kuri/ou. |
| L10 | Sdz(A)_4_1 | kai | proseTento | hoi | hyioi | israEl | poiEsai | to | ponEron | enanti | kyriu. |
| L11 | Sdz(A)_4_1 | C | VEI_AMI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | VA_AAN | RA_ASN | A1A_ASN | D | N2_GSM |
| L12 | Sdz(A)_4_1 | and | they-were-ADD-ed-TO | the (nom) | sons (nom|voc) | Israel (indecl) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | the (nom|acc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | before (+gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | Sdz(A)_4_1 | and | add | the | son | Israel | do | the | harmful | next to | lord |
| L14 | Sdz(A)_4_1 | Sdz(A)_4_1_1 | Sdz(A)_4_1_2 | Sdz(A)_4_1_3 | Sdz(A)_4_1_4 | Sdz(A)_4_1_5 | Sdz(A)_4_1_6 | Sdz(A)_4_1_7 | Sdz(A)_4_1_8 | Sdz(A)_4_1_9 | Sdz(A)_4_1_10 |
| L15 | |||||||||||