| L01 | Sdz(A)_3_31 | καὶ μετὰ τοῦτον ἀνέστη Σαμεγαρ υἱὸς Αναθ καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοφύλους εἰς ἑξακοσίους ἄνδρας ἐκτὸς μόσχων τῶν βοῶν· καὶ ἔσωσεν αὐτὸς τὸν Ισραηλ. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_3_31 | καὶ (G2532) μετὰ (G3326) τοῦτον (G3778) ἀνέστη (G450) Σαμεγαρ (L8168) υἱὸς (G5207) Αναθ (L701) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) τοὺς (G3588) ἀλλοφύλους (G246) εἰς (G1519) ἑξακοσίους (G1812) ἄνδρας (G435) ἐκτὸς (G1622) μόσχων (G3448) τῶν (G3588) βοῶν· (G1016) καὶ (G2532) ἔσωσεν (G4982) αὐτὸς (G846) τὸν (G3588) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_3_31 | And after him rose up Samegar the son of Dinach, and smote the Philistines to the number of six hundred men with a ploughshare such as is drawn by oxen; and he too delivered Israel. (Judges 3:31 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_3_31 | Po nim był Szamgar, syn Anata. Pobił on ościeniem na woły Filistynów w liczbie sześciuset ludzi - i on także wybawił Izraela. (Sdz 3:31 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_3_31 | Καὶ | μετὰ | τοῦτον | ἀνέστη | Σαμεγαρ | υἱὸς | Αναθ | καὶ | ἐπάταξεν | τοὺς | ἀλλοφύλους | εἰς | ἑξακοσίους | ἄνδρας | ἐκτὸς | μόσχων | τῶν | βοῶν· | καὶ | ἔσωσεν | αὐτὸς | τὸν | Ισραηλ. |
| L06 | Sdz(A)_3_31 | καί | μετά | οὗτος | ἀνίστημι | Σαμεγαρ | υἱός | Αναθ | καί | πατάσσω | ὁ | ἀλλόφυλος | εἰς | ἑξακόσιοι | ἀνήρ | ἐκτός | μόσχος | ὁ | βοῦς | καί | σώζω | αὐτός | ὁ | Ἰσραήλ |
| L07 | Sdz(A)_3_31 | i, również | z, razem z; po, następnie | ten, ta, to; oto, ów | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | Samegar | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | dziedziniec ludu Bożego | i, również | uderzać, ranić; zabić | — | cudzoziemski, cudzoziemiec | do, ku; w, na | sześćset | mężczyzna, mąż lub narzeczony | na zewnątrz, poza; oprócz, z wyjątkiem | cielę, młode bydło | — | wół, krowa | i, również | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | on, ona, ono | — | Izrael |
| L08 | Sdz(A)_3_31 | (G2532) | (G3326) | (G3778) | (G450) | (L8168) | (G5207) | (L701) | (G2532) | (G3960) | (G3588) | (G246) | (G1519) | (G1812) | (G435) | (G1622) | (G3448) | (G3588) | (G1016) | (G2532) | (G4982) | (G846) | (G3588) | (G2474) |
| L09 | Sdz(A)_3_31 | *kai\ | meta\ | tou=ton | a)ne/stE | *samegar | ui(o\s | *anaT | kai\ | e)pa/taXen | tou\s | a)llofu/lous | ei)s | e(Xakosi/ous | a)/ndras | e)kto\s | mo/sCHOn | tO=n | boO=n· | kai\ | e)/sOsen | au)to\s | to\n | *israEl. |
| L10 | Sdz(A)_3_31 | kai | meta | tuton | anestE | samegar | hyios | anaT | kai | epataXen | tus | allofylus | eis | heXakosius | andras | ektos | mosCHOn | tOn | boOn· | kai | esOsen | autos | ton | israEl. |
| L11 | Sdz(A)_3_31 | C | P | RD_ASM | VHI_AAI3S | N_NSM | N2_NSM | N_GSM | C | VAI_AAI3S | RA_APM | A1B_APM | P | A1A_APM | N3_APM | P | N2_GPM | RA_GPM | N3_GPM | C | VAI_AAI3S | RD_NSM | RA_ASM | N_ASM |
| L12 | Sdz(A)_3_31 | and | after (+acc), with (+gen) | this (acc) | he/she/it-STand-ed-UP | son (nom) | and | he/she/it-SMITE-ed | the (acc) | foreign ([Adj] acc) | into (+acc) | six hundred (acc) | men, husbands (acc) | outside | calves/oxen (gen) | the (gen) | oxen (gen); outcries (gen); while BELLOW-ing (nom, nom|acc|voc, voc) | and | he/she/it-SAVE-ed | he/it/same (nom) | the (acc) | Israel (indecl) | ||
| L13 | Sdz(A)_3_31 | and | with | this | stand up | Samegar | son | Anath | and | pat | the | foreigner | into | six hundred | man | outside | calf | the | ox | and | save | he | the | Israel |
| L14 | Sdz(A)_3_31 | Sdz(A)_3_31_1 | Sdz(A)_3_31_2 | Sdz(A)_3_31_3 | Sdz(A)_3_31_4 | Sdz(A)_3_31_5 | Sdz(A)_3_31_6 | Sdz(A)_3_31_7 | Sdz(A)_3_31_8 | Sdz(A)_3_31_9 | Sdz(A)_3_31_10 | Sdz(A)_3_31_11 | Sdz(A)_3_31_12 | Sdz(A)_3_31_13 | Sdz(A)_3_31_14 | Sdz(A)_3_31_15 | Sdz(A)_3_31_16 | Sdz(A)_3_31_17 | Sdz(A)_3_31_18 | Sdz(A)_3_31_19 | Sdz(A)_3_31_20 | Sdz(A)_3_31_21 | Sdz(A)_3_31_22 | Sdz(A)_3_31_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||