Informacja
Bible Left

Sdz(A)_9_12

Bible Right
Sdz(A)_9_11 Sdz(A)_9_13

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_9_12 καὶ εἶπαν τὰ ξύλα τῇ ἀμπέλῳ Δεῦρο βασίλευσον ἐφ’ ἡμῶν.
L02 Sdz(A)_9_12 καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) τὰ (G3588) ξύλα (G3586) τῇ (G3588) ἀμπέλῳ (G288) Δεῦρο (G1204) βασίλευσον (G936) ἐφ’ (G1909) ἡμῶν. (G2257)
L03 Sdz(A)_9_12 And the trees said to the vine, Come, reign over us. (Judges 9:12 Brenton)
L04 Sdz(A)_9_12 Następnie rzekły drzewa do krzewu winnego: "Chodź ty i króluj nad nami!" (Sdz 9:12 BT_4)
L05 Sdz(A)_9_12 καὶ εἶπαν τὰ ξύλα τῇ ἀμπέλῳ Δεῦρο βασίλευσον ἐφ’ ἡμῶν.
L06 Sdz(A)_9_12 καί ἔπω ξύλον ἄμπελος δεῦρο βασιλεύω ἐπί ἡμῶν
L07 Sdz(A)_9_12 i, również powiedzieć, zapytać drewno, kij, belka; drzewo winorośl „Chodź tutaj!” sprawować władzę królewską, królować na, nad, w czasie, za Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.)
L08 Sdz(A)_9_12 (G2532) (G2036) (G3588) (G3586) (G3588) (G288) (G1204) (G936) (G1909) (G2257)
L09 Sdz(A)_9_12 kai\ ei)=pan ta\ Xu/la tE=| a)mpe/lO| *deu=ro basi/leuson e)f’ E(mO=n.
L10 Sdz(A)_9_12 kai eipan ta Xyla tE ampelO deuro basileuson ef’ hEmOn.
L11 Sdz(A)_9_12 C VAI_AAI3P RA_NPN N2N_NPN RA_DSF N2_DSF D VA_AAD2S P RP_GP
L12 Sdz(A)_9_12 and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) the (nom|acc) trees/wooden things (nom|acc|voc) the (dat) grapevine (dat) come!/here and now do-REIGN-you(sg)!, going-to-REIGN (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) us (gen)
L13 Sdz(A)_9_12 and say the wood the vine come on reign in our
L14 Sdz(A)_9_12 Sdz(A)_9_12_1 Sdz(A)_9_12_2 Sdz(A)_9_12_3 Sdz(A)_9_12_4 Sdz(A)_9_12_5 Sdz(A)_9_12_6 Sdz(A)_9_12_7 Sdz(A)_9_12_8 Sdz(A)_9_12_9 Sdz(A)_9_12_10
L15