| L01 | Sdz(A)_9_16 | καὶ νῦν εἰ ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν τελειότητι ἐποιήσατε καὶ ἐβασιλεύσατε τὸν Αβιμελεχ, καὶ εἰ καλῶς ἐποιήσατε μετὰ Ιεροβααλ καὶ μετὰ τοῦ οἴκου αὐτοῦ, καὶ εἰ κατὰ τὸ ἀνταπόδομα τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἐποιήσατε αὐτῷ, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_9_16 | καὶ (G2532) νῦν (G3568) εἰ (G1487) ἐν (G1722) ἀληθείᾳ (G225) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τελειότητι (G5047) ἐποιήσατε (G4160) καὶ (G2532) ἐβασιλεύσατε (G936) τὸν (G3588) Αβιμελεχ, (L63) καὶ (G2532) εἰ (G1487) καλῶς (G2573) ἐποιήσατε (G4160) μετὰ (G3326) Ιεροβααλ (L4839) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) εἰ (G1487) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) ἀνταπόδομα (G468) τῆς (G3588) χειρὸς (G5495) αὐτοῦ (G846) ἐποιήσατε (G4160) αὐτῷ, (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_9_16 | And now, if ye have done it in truth and integrity, and have made Abimelech king, and if ye have wrought well with Jerobaal, and with his house, and if ye have done to him according to the reward of his hand, (Judges 9:16 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_9_16 | A zatem czyście zgodnie z prawdą i z prawem postąpili, obrawszy królem Abimeleka? Czyście się dobrze obeszli z Jerubbaalem i jego rodem? Czyście docenili dobrodziejstwa jego ręki? (Sdz 9:16 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_9_16 | καὶ | νῦν | εἰ | ἐν | ἀληθείᾳ | καὶ | ἐν | τελειότητι | ἐποιήσατε | καὶ | ἐβασιλεύσατε | τὸν | Αβιμελεχ, | καὶ | εἰ | καλῶς | ἐποιήσατε | μετὰ | Ιεροβααλ | καὶ | μετὰ | τοῦ | οἴκου | αὐτοῦ, | καὶ | εἰ | κατὰ | τὸ | ἀνταπόδομα | τῆς | χειρὸς | αὐτοῦ | ἐποιήσατε | αὐτῷ, |
| L06 | Sdz(A)_9_16 | καί | νῦν | εἰ | ἐν | ἀλήθεια | καί | ἐν | τελειότης | ποιέω | καί | βασιλεύω | ὁ | Αβιμελεχ | καί | εἰ | καλῶς | ποιέω | μετά | Ιεροβααλ | καί | μετά | ὁ | οἶκος | αὐτός | καί | εἰ | κατά | ὁ | ἀνταπόδομα | ὁ | χείρ | αὐτός | ποιέω | αὐτός |
| L07 | Sdz(A)_9_16 | i, również | teraz, obecnie; niezwłocznie | jeśli, jeżeli; czy? | w, wewnątrz | prawda obiektywna | i, również | w, wewnątrz | doskonałość | czynić, robić, wytwarzać | i, również | sprawować władzę królewską, królować | — | Abimelek ("mój ojciec jest królem") | i, również | jeśli, jeżeli; czy? | dobrze, pięknie, należycie | czynić, robić, wytwarzać | z, razem z; po, następnie | Ierobaal | i, również | z, razem z; po, następnie | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | on, ona, ono | i, również | jeśli, jeżeli; czy? | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | wynagrodzenie, zapłata | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | czynić, robić, wytwarzać | on, ona, ono |
| L08 | Sdz(A)_9_16 | (G2532) | (G3568) | (G1487) | (G1722) | (G225) | (G2532) | (G1722) | (G5047) | (G4160) | (G2532) | (G936) | (G3588) | (L63) | (G2532) | (G1487) | (G2573) | (G4160) | (G3326) | (L4839) | (G2532) | (G3326) | (G3588) | (G3624) | (G846) | (G2532) | (G1487) | (G2596) | (G3588) | (G468) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (G4160) | (G846) |
| L09 | Sdz(A)_9_16 | kai\ | nu=n | ei) | e)n | a)lETei/a| | kai\ | e)n | teleio/tEti | e)poiE/sate | kai\ | e)basileu/sate | to\n | *abimeleCH, | kai\ | ei) | kalO=s | e)poiE/sate | meta\ | *ierobaal | kai\ | meta\ | tou= | oi)/kou | au)tou=, | kai\ | ei) | kata\ | to\ | a)ntapo/doma | tE=s | CHeiro\s | au)tou= | e)poiE/sate | au)tO=|, |
| L10 | Sdz(A)_9_16 | kai | nyn | ei | en | alETeia | kai | en | teleiotEti | epoiEsate | kai | ebasileusate | ton | abimeleCH, | kai | ei | kalOs | epoiEsate | meta | ierobaal | kai | meta | tu | oiku | autu, | kai | ei | kata | to | antapodoma | tEs | CHeiros | autu | epoiEsate | autO, |
| L11 | Sdz(A)_9_16 | C | D | C | P | N1A_DSF | C | P | N3T_DSF | VAI_AAI2P | C | VAI_AAI2P | RA_ASM | N_ASM | C | C | D | VAI_AAI2P | P | N_GSM | C | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | C | C | P | RA_ASN | N3M_ASN | RA_GSF | N3_GSF | RD_GSM | VAI_AAI2P | RD_DSM |
| L12 | Sdz(A)_9_16 | and | now | if | in/among/by (+dat) | truth (dat) | and | in/among/by (+dat) | ??? (dat) | you(pl)-DO/MAKE-ed | and | you(pl)-REIGN-ed | the (acc) | Abimelech (indecl) | and | if | well/rightly | you(pl)-DO/MAKE-ed | after (+acc), with (+gen) | and | after (+acc), with (+gen) | the (gen) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | him/it/same (gen) | and | if | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (nom|acc) | recompense, repayment (nom|acc|voc) | the (gen) | hand (gen) | him/it/same (gen) | you(pl)-DO/MAKE-ed | him/it/same (dat) | |
| L13 | Sdz(A)_9_16 | and | now | if | in | truth | and | in | completeness | do | and | reign | the | Abimelech | and | if | finely | do | with | Ierobaal | and | with | the | home | he | and | if | down | the | repayment | the | hand | he | do | he |
| L14 | Sdz(A)_9_16 | Sdz(A)_9_16_1 | Sdz(A)_9_16_2 | Sdz(A)_9_16_3 | Sdz(A)_9_16_4 | Sdz(A)_9_16_5 | Sdz(A)_9_16_6 | Sdz(A)_9_16_7 | Sdz(A)_9_16_8 | Sdz(A)_9_16_9 | Sdz(A)_9_16_10 | Sdz(A)_9_16_11 | Sdz(A)_9_16_12 | Sdz(A)_9_16_13 | Sdz(A)_9_16_14 | Sdz(A)_9_16_15 | Sdz(A)_9_16_16 | Sdz(A)_9_16_17 | Sdz(A)_9_16_18 | Sdz(A)_9_16_19 | Sdz(A)_9_16_20 | Sdz(A)_9_16_21 | Sdz(A)_9_16_22 | Sdz(A)_9_16_23 | Sdz(A)_9_16_24 | Sdz(A)_9_16_25 | Sdz(A)_9_16_26 | Sdz(A)_9_16_27 | Sdz(A)_9_16_28 | Sdz(A)_9_16_29 | Sdz(A)_9_16_30 | Sdz(A)_9_16_31 | Sdz(A)_9_16_32 | Sdz(A)_9_16_33 | Sdz(A)_9_16_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||