Informacja
Bible Left

Sdz(A)_9_18

Bible Right
Sdz(A)_9_17 Sdz(A)_9_19

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_9_18 καὶ ὑμεῖς ἐπανέστητε ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου σήμερον καὶ ἀπεκτείνατε τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἐπὶ λίθον ἕνα καὶ ἐβασιλεύσατε τὸν Αβιμελεχ υἱὸν τῆς παιδίσκης αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς ἄνδρας Σικιμων, ὅτι ἀδελφὸς ὑμῶν ἐστιν, –
L02 Sdz(A)_9_18 καὶ (G2532) ὑμεῖς (G5210) ἐπανέστητε (G1881) ἐπὶ (G1909) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) μου (G3450) σήμερον (G4594) καὶ (G2532) ἀπεκτείνατε (G615) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) αὐτοῦ (G846) ἑβδομήκοντα (G1440) ἄνδρας (G435) ἐπὶ (G1909) λίθον (G3037) ἕνα (G1520) καὶ (G2532) ἐβασιλεύσατε (G936) τὸν (G3588) Αβιμελεχ (L63) υἱὸν (G5207) τῆς (G3588) παιδίσκης (G3814) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) ἄνδρας (G435) Σικιμων, (L8448) ὅτι (G3754) ἀδελφὸς (G80) ὑμῶν (G5216) ἐστιν, (G1510)(L0)
L03 Sdz(A)_9_18 and ye are risen up this day against the house of my father, and have slain his sons, being seventy men, upon one stone, and have made Abimelech the son of his bondwoman king over the men of Sicima, because he is your brother: (Judges 9:18 Brenton)
L04 Sdz(A)_9_18 wyście dziś powstali przeciwko rodowi mego ojca, wyście wymordowali synów jego, siedemdziesięciu mężów na jednym kamieniu, wyście obrali Abimeleka, syna jego niewolnicy, na króla nad możnymi z Sychem, dlatego że jest waszym bratem! (Sdz 9:18 BT_4)
L05 Sdz(A)_9_18 καὶ ὑμεῖς ἐπανέστητε ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου σήμερον καὶ ἀπεκτείνατε τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἐπὶ λίθον ἕνα καὶ ἐβασιλεύσατε τὸν Αβιμελεχ υἱὸν τῆς παιδίσκης αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς ἄνδρας Σικιμων, ὅτι ἀδελφὸς ὑμῶν ἐστιν,
L06 Sdz(A)_9_18 καί ὑμεῖς ἐπανίστημι ἐπί οἶκος πατήρ μου σήμερον καί ἀποκτείνω υἱός αὐτός ἑβδομήκοντα ἀνήρ ἐπί λίθος εἷς καί βασιλεύω Αβιμελεχ υἱός παιδίσκη αὐτός ἐπί ἀνήρ Σίκιμα ὅτι ἀδελφός ὑμῶν εἰμί
L07 Sdz(A)_9_18 i, również wy skłonić do powstania; podburzyć na, nad, w czasie, za dom, rodzina; ród, potomstwo ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego dziś i, również zabić; niszczyć syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono siedemdziesiąt mężczyzna, mąż lub narzeczony na, nad, w czasie, za kamień jeden i, również sprawować władzę królewską, królować Abimelek ("mój ojciec jest królem") syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności dziewczynka, służąca on, ona, ono na, nad, w czasie, za mężczyzna, mąż lub narzeczony Sychem / Sikimos (miejsce) że; ponieważ brat rodzony lub przyrodni was (dopełniacz) być, istnieć; żyć, trwać
L08 Sdz(A)_9_18 (G2532) (G5210) (G1881) (G1909) (G3588) (G3624) (G3588) (G3962) (G3450) (G4594) (G2532) (G615) (G3588) (G5207) (G846) (G1440) (G435) (G1909) (G3037) (G1520) (G2532) (G936) (G3588) (L63) (G5207) (G3588) (G3814) (G846) (G1909) (G3588) (G435) (L8448) (G3754) (G80) (G5216) (G1510) (L0)
L09 Sdz(A)_9_18 kai\ u(mei=s e)pane/stEte e)pi\ to\n oi)=kon tou= patro/s mou sE/meron kai\ a)pektei/nate tou\s ui(ou\s au)tou= e(bdomE/konta a)/ndras e)pi\ li/Ton e(/na kai\ e)basileu/sate to\n *abimeleCH ui(o\n tE=s paidi/skEs au)tou= e)pi\ tou\s a)/ndras *sikimOn, o(/ti a)delfo\s u(mO=n e)stin,
L10 Sdz(A)_9_18 kai hymeis epanestEte epi ton oikon tu patros mu sEmeron kai apekteinate tus hyius autu hebdomEkonta andras epi liTon hena kai ebasileusate ton abimeleCH hyion tEs paidiskEs autu epi tus andras sikimOn, hoti adelfos hymOn estin,
L11 Sdz(A)_9_18 C RP_NP VHI_AAI2P P RA_ASM N2_ASM RA_GSM N3_GSM RP_GS D C VAI_AAI2P RA_APM N2_APM RD_GSM M N3_APM P N2_ASM A3_ASM C VAI_AAI2P RA_ASM N_ASM N2_ASM RA_GSF N1_GSF RD_GSM P RA_APM N3_APM N_GPM C N2_NSM RP_GP V9_PAI3S
L12 Sdz(A)_9_18 and you(pl) (nom) you(pl)-UPRISE/REBEL-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) house (acc) the (gen) father (gen) me (gen) today and you(pl)-KILL-ed the (acc) sons (acc) him/it/same (gen) seventy men, husbands (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) stone (acc) one (acc) and you(pl)-REIGN-ed the (acc) Abimelech (indecl) son (acc) the (gen) slave girl (gen) him/it/same (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) men, husbands (acc) because/that brother (nom) you(pl) (gen) he/she/it-is
L13 Sdz(A)_9_18 and you challenge in the home the father of me today and kill the son he seventy man in stone one and reign the Abimelech son the girl he in the man Sikima since brother your be
L14 Sdz(A)_9_18 Sdz(A)_9_18_1 Sdz(A)_9_18_2 Sdz(A)_9_18_3 Sdz(A)_9_18_4 Sdz(A)_9_18_5 Sdz(A)_9_18_6 Sdz(A)_9_18_7 Sdz(A)_9_18_8 Sdz(A)_9_18_9 Sdz(A)_9_18_10 Sdz(A)_9_18_11 Sdz(A)_9_18_12 Sdz(A)_9_18_13 Sdz(A)_9_18_14 Sdz(A)_9_18_15 Sdz(A)_9_18_16 Sdz(A)_9_18_17 Sdz(A)_9_18_18 Sdz(A)_9_18_19 Sdz(A)_9_18_20 Sdz(A)_9_18_21 Sdz(A)_9_18_22 Sdz(A)_9_18_23 Sdz(A)_9_18_24 Sdz(A)_9_18_25 Sdz(A)_9_18_26 Sdz(A)_9_18_27 Sdz(A)_9_18_28 Sdz(A)_9_18_29 Sdz(A)_9_18_30 Sdz(A)_9_18_31 Sdz(A)_9_18_32 Sdz(A)_9_18_33 Sdz(A)_9_18_34 Sdz(A)_9_18_35 Sdz(A)_9_18_36 Sdz(A)_9_18_37
L15