| L01 | Sdz(A)_9_20 | καὶ εἰ μή, ἐξέλθοι πῦρ ἐξ Αβιμελεχ καὶ καταφάγοι τοὺς ἄνδρας Σικιμων καὶ τὸν οἶκον Μααλλων, καὶ εἰ μή, ἐξέλθοι πῦρ ἀπὸ ἀνδρῶν Σικιμων καὶ ἐκ τοῦ οἴκου Μααλλων καὶ καταφάγοι τὸν Αβιμελεχ. – | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_9_20 | καὶ (G2532) εἰ (G1487) μή, (G3361) ἐξέλθοι (G1831) πῦρ (G4442) ἐξ (G1537) Αβιμελεχ (L63) καὶ (G2532) καταφάγοι (G2719) τοὺς (G3588) ἄνδρας (G435) Σικιμων (L8446) καὶ (G2532) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) Μααλλων, (L5995) καὶ (G2532) εἰ (G1487) μή, (G3361) ἐξέλθοι (G1831) πῦρ (G4442) ἀπὸ (G575) ἀνδρῶν (G435) Σικιμων (L8446) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) Μααλλων (L5995) καὶ (G2532) καταφάγοι (G2719) τὸν (G3588) Αβιμελεχ. (L63) – (L0) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_9_20 | but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Sicima, and the house of Bethmaalo; and let fire come out from the men of Sicima and from the house of Bethmaalo, and devour Abimelech. (Judges 9:20 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_9_20 | Jeśli zaś nie, niech ogień wyjdzie z Abimeleka i pochłonie możnych z Sychem i grodu Millo, i niech ogień wyjdzie z możnych Sychem i grodu Millo i niech pochłonie Abimeleka». (Sdz 9:20 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_9_20 | καὶ | εἰ | μή, | ἐξέλθοι | πῦρ | ἐξ | Αβιμελεχ | καὶ | καταφάγοι | τοὺς | ἄνδρας | Σικιμων | καὶ | τὸν | οἶκον | Μααλλων, | καὶ | εἰ | μή, | ἐξέλθοι | πῦρ | ἀπὸ | ἀνδρῶν | Σικιμων | καὶ | ἐκ | τοῦ | οἴκου | Μααλλων | καὶ | καταφάγοι | τὸν | Αβιμελεχ. | – |
| L06 | Sdz(A)_9_20 | καί | εἰ | μή | ἐξέρχομαι | πῦρ | ἐκ | Αβιμελεχ | καί | κατεσθίω | ὁ | ἀνήρ | Σίκιμα | καί | ὁ | οἶκος | Μααλλων | καί | εἰ | μή | ἐξέρχομαι | πῦρ | ἀπό | ἀνήρ | Σίκιμα | καί | ἐκ | ὁ | οἶκος | Μααλλων | καί | κατεσθίω | ὁ | Αβιμελεχ | – |
| L07 | Sdz(A)_9_20 | i, również | jeśli, jeżeli; czy? | nie; aby nie | iść, wychodzić, opuścić | ogień | z, spośród, od | Abimelek ("mój ojciec jest królem") | i, również | pożreć; zniszczyć, unicestwić | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | Sikima | i, również | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | Maallon | i, również | jeśli, jeżeli; czy? | nie; aby nie | iść, wychodzić, opuścić | ogień | z, od, przez | mężczyzna, mąż lub narzeczony | Sikima | i, również | z, spośród, od | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | Maallon | i, również | pożreć; zniszczyć, unicestwić | — | Abimelek ("mój ojciec jest królem") | – |
| L08 | Sdz(A)_9_20 | (G2532) | (G1487) | (G3361) | (G1831) | (G4442) | (G1537) | (L63) | (G2532) | (G2719) | (G3588) | (G435) | (L8446) | (G2532) | (G3588) | (G3624) | (L5995) | (G2532) | (G1487) | (G3361) | (G1831) | (G4442) | (G575) | (G435) | (L8446) | (G2532) | (G1537) | (G3588) | (G3624) | (L5995) | (G2532) | (G2719) | (G3588) | (L63) | (L0) |
| L09 | Sdz(A)_9_20 | kai\ | ei) | mE/, | e)Xe/lToi | pu=r | e)X | *abimeleCH | kai\ | katafa/goi | tou\s | a)/ndras | *sikimOn | kai\ | to\n | oi)=kon | *maallOn, | kai\ | ei) | mE/, | e)Xe/lToi | pu=r | a)po\ | a)ndrO=n | *sikimOn | kai\ | e)k | tou= | oi)/kou | *maallOn | kai\ | katafa/goi | to\n | *abimeleCH. | – |
| L10 | Sdz(A)_9_20 | kai | ei | mE, | eXelToi | pyr | eX | abimeleCH | kai | katafagoi | tus | andras | sikimOn | kai | ton | oikon | maallOn, | kai | ei | mE, | eXelToi | pyr | apo | andrOn | sikimOn | kai | ek | tu | oiku | maallOn | kai | katafagoi | ton | abimeleCH. | – |
| L11 | Sdz(A)_9_20 | C | C | D | VB_AAO3S | N3_NSN | P | N_GSM | C | VB_AAO3S | RA_APM | N3_APM | N_GPM | C | RA_ASM | N2_ASM | N_GS | C | C | D | VB_AAO3S | N3_NSN | P | N3_GPM | N_GPM | C | P | RA_GSM | N2_GSM | N_GS | C | VB_AAO3S | RA_ASM | N_ASM | – |
| L12 | Sdz(A)_9_20 | and | if | not | he/she/it-happens-to-COME-OUT (opt) | fire (nom|acc|voc) | out of (+gen) | Abimelech (indecl) | and | (fut opt), he/she/it-happens-to-DEVOUR (opt) | the (acc) | men, husbands (acc) | and | the (acc) | house (acc) | and | if | not | he/she/it-happens-to-COME-OUT (opt) | fire (nom|acc|voc) | away from (+gen) | men, husbands (gen) | and | out of (+gen) | the (gen) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | and | (fut opt), he/she/it-happens-to-DEVOUR (opt) | the (acc) | Abimelech (indecl) | |||||
| L13 | Sdz(A)_9_20 | and | if | not | come out | fire | from | Abimelech | and | consume | the | man | Sikima | and | the | home | Maallōn | and | if | not | come out | fire | from | man | Sikima | and | from | the | home | Maallōn | and | consume | the | Abimelech | – |
| L14 | Sdz(A)_9_20 | Sdz(A)_9_20_1 | Sdz(A)_9_20_2 | Sdz(A)_9_20_3 | Sdz(A)_9_20_4 | Sdz(A)_9_20_5 | Sdz(A)_9_20_6 | Sdz(A)_9_20_7 | Sdz(A)_9_20_8 | Sdz(A)_9_20_9 | Sdz(A)_9_20_10 | Sdz(A)_9_20_11 | Sdz(A)_9_20_12 | Sdz(A)_9_20_13 | Sdz(A)_9_20_14 | Sdz(A)_9_20_15 | Sdz(A)_9_20_16 | Sdz(A)_9_20_17 | Sdz(A)_9_20_18 | Sdz(A)_9_20_19 | Sdz(A)_9_20_20 | Sdz(A)_9_20_21 | Sdz(A)_9_20_22 | Sdz(A)_9_20_23 | Sdz(A)_9_20_24 | Sdz(A)_9_20_25 | Sdz(A)_9_20_26 | Sdz(A)_9_20_27 | Sdz(A)_9_20_28 | Sdz(A)_9_20_29 | Sdz(A)_9_20_30 | Sdz(A)_9_20_31 | Sdz(A)_9_20_32 | Sdz(A)_9_20_33 | Sdz(A)_9_20_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||