Informacja
Bible Left

Sdz(A)_9_21

Bible Right
Sdz(A)_9_20 Sdz(A)_9_22

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_9_21 καὶ ἀπέδρα Ιωαθαμ καὶ ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ καὶ ἔφυγεν εἰς Ραρα καὶ κατῴκησεν ἐκεῖ ἀπὸ προσώπου Αβιμελεχ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.
L02 Sdz(A)_9_21 καὶ (G2532) ἀπέδρα (L1016) Ιωαθαμ (G2488) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) ἐν (G1722) ὁδῷ (G3598) καὶ (G2532) ἔφυγεν (G5343) εἰς (G1519) Ραρα (L7938) καὶ (G2532) κατῴκησεν (G2730) ἐκεῖ (G1563) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) Αβιμελεχ (L63) τοῦ (G3588) ἀδελφοῦ (G80) αὐτοῦ. (G846)
L03 Sdz(A)_9_21 And Joatham fled, and ran away, and went as far as Baeer, and dwelt there out of the way of his brother Abimelech. (Judges 9:21 Brenton)
L04 Sdz(A)_9_21 Potem Jotam uciekł i ukrył się; udał się do Beer i tam zamieszkał z obawy przed bratem swoim Abimelekiem. (Sdz 9:21 BT_4)
L05 Sdz(A)_9_21 καὶ ἀπέδρα Ιωαθαμ καὶ ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ καὶ ἔφυγεν εἰς Ραρα καὶ κατῴκησεν ἐκεῖ ἀπὸ προσώπου Αβιμελεχ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.
L06 Sdz(A)_9_21 καί ἀποδιδράσκω Ἰωάθαμ καί πορεύομαι ἐν ὁδός καί φεύγω εἰς Ραρα καί κατοικέω ἐκεῖ ἀπό πρόσωπον Αβιμελεχ ἀδελφός αὐτός
L07 Sdz(A)_9_21 i, również uciec / zbiec Joatam, Jotam i, również iść, podążać; odejść w, wewnątrz droga, ścieżka, trasa i, również uciekać, unikać do, ku; w, na Rara i, również mieszkać tam z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać Abimelek ("mój ojciec jest królem") brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono
L08 Sdz(A)_9_21 (G2532) (L1016) (G2488) (G2532) (G4198) (G1722) (G3598) (G2532) (G5343) (G1519) (L7938) (G2532) (G2730) (G1563) (G575) (G4383) (L63) (G3588) (G80) (G846)
L09 Sdz(A)_9_21 kai\ a)pe/dra *iOaTam kai\ e)poreu/TE e)n o(dO=| kai\ e)/fugen ei)s *rara kai\ katO/|kEsen e)kei= a)po\ prosO/pou *abimeleCH tou= a)delfou= au)tou=.
L10 Sdz(A)_9_21 kai apedra iOaTam kai eporeuTE en hodO kai efygen eis rara kai katOkEsen ekei apo prosOpu abimeleCH tu adelfu autu.
L11 Sdz(A)_9_21 C VBI_AAI3S N_NSM C VCI_API3S P N2_DSF C VBI_AAI3S P N_AS C VAI_AAI3S D P N2N_GSN N_GSM RA_GSM N2_GSM RD_GSM
L12 Sdz(A)_9_21 and Joatham (indecl) and he/she/it-was-GO-ed in/among/by (+dat) way/road (dat) and he/she/it-FLEE-ed into (+acc) and he/she/it-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN there away from (+gen) face (gen) Abimelech (indecl) the (gen) brother (gen) him/it/same (gen)
L13 Sdz(A)_9_21 and run away Iōatham and travel in way and flee into Rara and settle there from face Abimelech the brother he
L14 Sdz(A)_9_21 Sdz(A)_9_21_1 Sdz(A)_9_21_2 Sdz(A)_9_21_3 Sdz(A)_9_21_4 Sdz(A)_9_21_5 Sdz(A)_9_21_6 Sdz(A)_9_21_7 Sdz(A)_9_21_8 Sdz(A)_9_21_9 Sdz(A)_9_21_10 Sdz(A)_9_21_11 Sdz(A)_9_21_12 Sdz(A)_9_21_13 Sdz(A)_9_21_14 Sdz(A)_9_21_15 Sdz(A)_9_21_16 Sdz(A)_9_21_17 Sdz(A)_9_21_18 Sdz(A)_9_21_19 Sdz(A)_9_21_20
L15